- Небольшие размеры;
- Простота в использовании;
- Простота монтажа и обслуживания;
- Полупроводниковая защита от перегрузки;
- Внутренняя защита устройства;
- Настраиваемое ограничение тока;
- Встроенная шунтирующая контактная система для минимизации потерь энергии;
- Широкий диапазон температуры от -25 до + 60 °C;
|
Мощность электродвигателя Рн, кВт, Uпит=380 В, 3Ф |
Ток номинальный, А |
Код устройства |
Масса, кг |
|
|
Двигателя |
УПП |
|||
|
5,5 |
10.4 |
12,5 |
3RW4024-1BB14 |
0,8 |
|
7,5 |
13.8 |
25 |
3RW4026-1BB14 |
0,8 |
|
11 |
20.0 |
|||
|
15 |
26.5 |
32 |
3RW4027-1BB14 |
0,8 |
|
18,5 |
32.0 |
38 |
3RW4028-1BB14 |
0,8 |
|
22 |
40.5 |
45 |
3RW4036-1BB14 |
1,4 |
|
30 |
54.0 |
63 |
3RW4037-1BB14 |
1,4 |
|
37 |
65.0 |
72 |
3RW4038-1BB14 |
1,4 |
|
45 |
79.0 |
80 |
3RW4046-1BB14 |
1,9 |
|
55 |
96.0 |
106 |
3RW4047-1BB14 |
1,9 |
|
75 |
130 |
134 |
3RW4055-6BB44 |
5 |
|
90 |
154 |
162 |
3RW4056-6BB44 |
7 |
|
110 |
190 |
230 |
3RW4073-6BB44 |
9 |
|
132 |
225 |
|||
|
160 |
265 |
280 |
3RW4074-6BB44 |
9 |
|
200 |
325 |
356 |
3RW4075-6BB44 |
5 |
|
250 |
415 |
432 |
3RW4076-6BB44 |
7 |
Рекомендуется для работы в составе:
- Вентиляторы
- Насосы
- Строительные машины
- Прессы
- Эскалаторы
- Транспортеры
- Системы кондиционирования воздуха
- Сборочные линии
- Компрессоры и охладители
- Рабочие механизмы
- Мешалки
- Центрифуги
Устройство плавного пуска SIRIUS 3RW40 оснащено встроенной шунтирующей контактной системой, которая снижает потери электроэнергии во время работы, в результате чего составные элементы не перегреваются. 4-шаговый поворотный переключатель позволяет устанавливать время отключения при перегрузке.
Рабочие параметры Siemens Sirius 3RW4026-1BB14
Варианты исполнения и применения Siemens Sirius 3RW40
Электроника управления и силовая
Варианты схем управления и подключения Siemens 3RW4026-1BB14
Примеры включения в главную цепь
Габаритные размеры Siemens Sirius 3RW4026-1BB14
Упраление и эксплуатации устройства
Рекомендуемые режимы работы
Допустимые установленные значения тока в двигателя
Кривые характеристик срабатывания
Модельный ряд устройств плавного пуска Siemens Sirius серии 3RW
Устройства плавного пуска SIRIUS 3RW40 обладают такими же преимуществами, как и 3RW30/31, но дополнительно оснащены функциями, уникальными в данном диапазоне мощности: полупроводниковая защита от перегрузки двигателя и встроенная защита устройства, регулируемые ограничения тока и двухфазный метод управления (баланс полярности). Устройства плавного пуска SIRIUS 3RW40 являются частью модульной системы SIRIUS. В результате этого, они имеют идентичные размеры и схемы подключения. Благодаря своим особо компактным размерам, устройства плавного пуска SIRIUS 3RW40 занимают в два раза меньше пространства в шкафу управления по сравнению с устройствами пуска «звезда-треугольник» Устройства плавного пуска SIEMENS серии SIRIUS 3RW40 мощностью до 250 кВт (при 400 В) примняются в 3-фазных сетях и предназначены для плавного пуска/остановки 3-фазных асинхронных двигателей. Применение этих устройств плавного пуска обеспечивает отсутствие бросков тока и вращающего момента, которые возникают при использовании устройств пуска «звезда-треугольник».
SIRIUS
Sanftstarter 3RW40
Soft starter 3RW40
Démarreur progressif 3RW40
Arrancador suave 3RW40
Avviatore dolce 3RW40
Chave de partida suave
3RW40
Yumuşak yol verici 3RW40
Устройство плавного пуска 3RW40
软启动器
3RW40
3RW40 2
3RW40 3
3RW40 4
EN/IEC 60947-4-2
DE
Sanftstarter 3RW40
Betriebsanleitung — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Seite
Grafiken
29 — 32
Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise für explosionsgefährdete Bereiche — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
EN
Soft starter 3RW40
Operating instructions — Order No.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Page
5 — 7
Graphics
29 — 32
Safety and commissioning instructions for hazardous areas — Order No.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
FR
Démarreur progressif 3RW40
Instructions de service — N° de référence : 3ZX1012-0RW40-2DA1
Page
8 — 10
Graphiques
29 — 32
Consignes de sécurité et de mise en service pour les zones explosibles — N° de référence : 3ZX1012-0RW40-1CA1
ES
Arrancador suave 3RW40
Instructivo — Referencia: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Página
11 — 13
Gráficos
29 — 32
Instrucciones de seguridad y puesta en servicio en entornos con peligro de explosión — Referencia: 3ZX1012-0RW40-1CA1
IT
Avviatore dolce 3RW40
Istruzioni operative — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Pagina
14 — 16
Grafiche
29 — 32
Indicazioni di sicurezza e per la messa in servizio in aree con pericolo d‘esplosione — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
PT
Chave de partida suave 3RW40
Instruções de Serviço — Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Página
17 — 19
Gráficos
29 — 32
Indicações de segurança e de colocação em funcionamento para áreas apresentando risco de explosão —
Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
TR
Yumuşak yol verici 3RW40
İşletme kılavuzu — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Sayfa
20 — 22
Grafikler
29 — 32
Patlama tehlikesi altında bulunan bölgeler için emniyet ve hizmete alma bilgileri — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
PY
Устройство плавного пуска 3RW40
Инструкция по эксплуатации — № заказа: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Cтраница
23 — 25
Графики
29 — 32
Указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию во взрывоопасных зонах
— № заказа:
3ZX1012-0RW40-1CA1
中
文
软启动器
3RW40
操作规程
— 订货号: 3ZX1012-0RW40-2DA1
第
26 — 28
图表
和
29 — 32 页
用于受爆炸威胁区域的安全及首次启动运行说明 — 订购编号 :
3ZX1012-0RW40-1CA1
GWA 4NEB 535 1993-10 DS 05
Last update: 07 February 2008
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
SIRIUS-Systemhandbuch / SIRIUS system manual : http://www.siemens.de/sirius-systemhandbuch
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° — 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
инструкцияSirius 3RW4026

Soft starters
SIRIUS 3RW30 / 3RW40
Manual
•
01/2010
Industrial Controls
Answers for industry.
Посмотреть инструкция для Sirius 3RW4026 бесплатно. Руководство относится к категории без категории, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sirius 3RW4026 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- SIRIUS Soft starters 3RW30 / 3RW40
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Sirius а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Sirius предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0
- Небольшие размеры;
- Простота в использовании;
- Простота монтажа и обслуживания;
- Полупроводниковая защита от перегрузки;
- Внутренняя защита устройства;
- Настраиваемое ограничение тока;
- Встроенная шунтирующая контактная система для минимизации потерь энергии;
- Широкий диапазон температуры от -25 до + 60 °C;
|
Мощность электродвигателя Рн, кВт, Uпит=380 В, 3Ф |
Ток номинальный, А |
Код устройства |
Масса, кг |
|
|
Двигателя |
УПП |
|||
|
5,5 |
10.4 |
12,5 |
3RW4024-1BB14 |
0,8 |
|
7,5 |
13.8 |
25 |
3RW4026-1BB14 |
0,8 |
|
11 |
20.0 |
|||
|
15 |
26.5 |
32 |
3RW4027-1BB14 |
0,8 |
|
18,5 |
32.0 |
38 |
3RW4028-1BB14 |
0,8 |
|
22 |
40.5 |
45 |
3RW4036-1BB14 |
1,4 |
|
30 |
54.0 |
63 |
3RW4037-1BB14 |
1,4 |
|
37 |
65.0 |
72 |
3RW4038-1BB14 |
1,4 |
|
45 |
79.0 |
80 |
3RW4046-1BB14 |
1,9 |
|
55 |
96.0 |
106 |
3RW4047-1BB14 |
1,9 |
|
75 |
130 |
134 |
3RW4055-6BB44 |
5 |
|
90 |
154 |
162 |
3RW4056-6BB44 |
7 |
|
110 |
190 |
230 |
3RW4073-6BB44 |
9 |
|
132 |
225 |
|||
|
160 |
265 |
280 |
3RW4074-6BB44 |
9 |
|
200 |
325 |
356 |
3RW4075-6BB44 |
5 |
|
250 |
415 |
432 |
3RW4076-6BB44 |
7 |
Рекомендуется для работы в составе:
- Вентиляторы
- Насосы
- Строительные машины
- Прессы
- Эскалаторы
- Транспортеры
- Системы кондиционирования воздуха
- Сборочные линии
- Компрессоры и охладители
- Рабочие механизмы
- Мешалки
- Центрифуги
Устройство плавного пуска SIRIUS 3RW40 оснащено встроенной шунтирующей контактной системой, которая снижает потери электроэнергии во время работы, в результате чего составные элементы не перегреваются. 4-шаговый поворотный переключатель позволяет устанавливать время отключения при перегрузке.
Рабочие параметры Siemens Sirius 3RW4026-1BB14
Варианты исполнения и применения Siemens Sirius 3RW40
Электроника управления и силовая
Варианты схем управления и подключения Siemens 3RW4026-1BB14
Примеры включения в главную цепь
Габаритные размеры Siemens Sirius 3RW4026-1BB14
Упраление и эксплуатации устройства
Рекомендуемые режимы работы
Допустимые установленные значения тока в двигателя
Кривые характеристик срабатывания
Модельный ряд устройств плавного пуска Siemens Sirius серии 3RW
Устройства плавного пуска SIRIUS 3RW40 обладают такими же преимуществами, как и 3RW30/31, но дополнительно оснащены функциями, уникальными в данном диапазоне мощности: полупроводниковая защита от перегрузки двигателя и встроенная защита устройства, регулируемые ограничения тока и двухфазный метод управления (баланс полярности). Устройства плавного пуска SIRIUS 3RW40 являются частью модульной системы SIRIUS. В результате этого, они имеют идентичные размеры и схемы подключения. Благодаря своим особо компактным размерам, устройства плавного пуска SIRIUS 3RW40 занимают в два раза меньше пространства в шкафу управления по сравнению с устройствами пуска «звезда-треугольник» Устройства плавного пуска SIEMENS серии SIRIUS 3RW40 мощностью до 250 кВт (при 400 В) примняются в 3-фазных сетях и предназначены для плавного пуска/остановки 3-фазных асинхронных двигателей. Применение этих устройств плавного пуска обеспечивает отсутствие бросков тока и вращающего момента, которые возникают при использовании устройств пуска «звезда-треугольник».
SIRIUS
Sanftstarter 3RW40
Soft starter 3RW40
Démarreur progressif 3RW40
Arrancador suave 3RW40
Avviatore dolce 3RW40
Chave de partida suave
3RW40
Yumuşak yol verici 3RW40
Устройство плавного пуска 3RW40
软启动器
3RW40
3RW40 2
3RW40 3
3RW40 4
EN/IEC 60947-4-2
DE
Sanftstarter 3RW40
Betriebsanleitung — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Seite
Grafiken
29 — 32
Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise für explosionsgefährdete Bereiche — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
EN
Soft starter 3RW40
Operating instructions — Order No.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Page
5 — 7
Graphics
29 — 32
Safety and commissioning instructions for hazardous areas — Order No.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
FR
Démarreur progressif 3RW40
Instructions de service — N° de référence : 3ZX1012-0RW40-2DA1
Page
8 — 10
Graphiques
29 — 32
Consignes de sécurité et de mise en service pour les zones explosibles — N° de référence : 3ZX1012-0RW40-1CA1
ES
Arrancador suave 3RW40
Instructivo — Referencia: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Página
11 — 13
Gráficos
29 — 32
Instrucciones de seguridad y puesta en servicio en entornos con peligro de explosión — Referencia: 3ZX1012-0RW40-1CA1
IT
Avviatore dolce 3RW40
Istruzioni operative — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Pagina
14 — 16
Grafiche
29 — 32
Indicazioni di sicurezza e per la messa in servizio in aree con pericolo d‘esplosione — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
PT
Chave de partida suave 3RW40
Instruções de Serviço — Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Página
17 — 19
Gráficos
29 — 32
Indicações de segurança e de colocação em funcionamento para áreas apresentando risco de explosão —
Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
TR
Yumuşak yol verici 3RW40
İşletme kılavuzu — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Sayfa
20 — 22
Grafikler
29 — 32
Patlama tehlikesi altında bulunan bölgeler için emniyet ve hizmete alma bilgileri — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
PY
Устройство плавного пуска 3RW40
Инструкция по эксплуатации — № заказа: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Cтраница
23 — 25
Графики
29 — 32
Указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию во взрывоопасных зонах
— № заказа:
3ZX1012-0RW40-1CA1
中
文
软启动器
3RW40
操作规程
— 订货号: 3ZX1012-0RW40-2DA1
第
26 — 28
图表
和
29 — 32 页
用于受爆炸威胁区域的安全及首次启动运行说明 — 订购编号 :
3ZX1012-0RW40-1CA1
GWA 4NEB 535 1993-10 DS 05
Last update: 07 February 2008
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
SIRIUS-Systemhandbuch / SIRIUS system manual : http://www.siemens.de/sirius-systemhandbuch
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° — 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
инструкцияSirius 3RW4026

Soft starters
SIRIUS 3RW30 / 3RW40
Manual
•
01/2010
Industrial Controls
Answers for industry.
Посмотреть инструкция для Sirius 3RW4026 бесплатно. Руководство относится к категории без категории, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sirius 3RW4026 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- SIRIUS Soft starters 3RW30 / 3RW40
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Sirius а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Sirius предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sirius 3RW4026.
Инструкция Sirius 3RW4026 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Page 1
… Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° — 17°° CET) E-mail: Internet: Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 GWA 4NEB 535 1993- technical-assistance@siemens.com www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance 3RW40 2 3RW40 3 3RW40 4 EN/IEC 60947-4-2 Seite Page …
Page 2
Sanftstarter 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. GEFAHR ! Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei …
Page 3
Schnellinbetriebnahmeanleitung Thermistoranschluss (nur 3RW40.-.TB0.) – Anschluss Thermoclick gemäß Bild 6.3 (Drahtbrücke entfernen) – Anschluss PTC Typ A gemäß Bild 6.4 (Drahtbrücke entfernen) VORSICHT Gefahr von Sachschäden! Anschluss an nicht belegte Klemmen ist unzulässig. Einstellungsvorschlag Anlauf Parameter Applikation Start- spannung % …
Page 4
Anzeigenübersicht 3RW40 DEVICE (rd/gn/ylw Betriebszustand 0 Aus 1 Anlauf 1 Bypassed 0 Auslauf Warnung Ie/Class-Einstellung unzulässig Start gesperrt, Gerät zu warm Fehler Versorgungsspannung Elektronik unzulässig unzulässige Ie/Class-Einstellung und IN (0 -> 1) Motorschutzabschaltung Überlastrelais / …
Page 5
Soft starter 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. DANGER ! Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment. DANGER Dangerous voltage. Danger …
Page 6
Quick commissioning instructions Thermistor connection (3RW40.-.TB0. only) – Thermoclick connection according to Fig. 6.3 (remove jumper) – PTC connection type A according to Fig. 6.4 CAUTION Risk of damage to property! Connection to an unassigned terminal is not permitted. Suggested …
Page 7
Display overview DEVICE 3RW40 (rd/gn/ylw Operating state 0 OFF 1 Start-up 1 Bypassed 0 Run-out Warning Ie / class setting invalid Start-up locked, device too warm Error Supply voltage electronics invalid Invalid Ie / class …
Page 8
Démarreur progressif 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d’avoir lu et assimilé ces instructions.. DANGER ! Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant …
Page 9
Instructions de mise en service rapide Raccordement de thermistance (uniquement 3RW40.-.TB0.) – Raccordement du thermoclick selon la figure 6.3 (retirer les ponts à fil) – Raccordement PTC type A selon la figure 6.4 PRUDENCE Risque de dommages matériels ! Un …
Page 10
Vue d’ensemble des affichages Démarreur progressif DEVICE 3RW40 (rd/gn/ylw Etat de fonctionnement 0 Arrêté 1 Démarrage 1 Bypassed 0 Ralentissement Alarme Réglage Ie/Class incorrect Démarrage bloqué, appareil trop chaud Défauts Tension d’alimentation de l’électronique incorrecte …
Page 11
Arrancador suave 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. PELIGRO ! Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar …
Page 12
Instrucciones para la puesta en servicio rápida Entrada de termistor (sólo 3RW40.-.TB0.) – Conexión Thermoclick según figura 6.3 (quitar ligadura de alambre) – Conexión PTC de tipo A según figura 6.4 PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños materiales! No está admitida la …
Page 13
Resumen de las indicaciones 3RW40 Estado operativo 0 Desconectado 1 Arranque 1 Bypassed 0 Deceleración Alarma Ajuste Ie/Class inadmisible Arranque bloqueado, sobrecalentamiento del equipo Fallo Tensión de alimentació electrónica inadmisible Ajuste Ie/Class inadmisible …
Page 14
Avviatore dolce 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. PERICOLO ! Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. …
Page 15
Istruzioni per messa in servizio rapida Collegamento termistore (solo 3RW40.-.TB0.) – Collegamento Thermoclick secondo Figura 6.3 (rimuovere ponte di filo) – Collegamento PTC tipo A secondo Figura 6.4 CAUTELA Pericolo di danni alle cose! Non è ammesso il collegamento a …
Page 16
Elenco delle visualizzazioni 3RW40 Stato operativo 0 OFF 1 Avviamento 1 Bypassed 0 Decelerazione Allarme Impostazione Ie/Class non ammessa Avvio bloccato, apparecchiatura troppo calda Errore Tensione di alimentazione dell’elettronica non ammessa Impostazione Ie/Class non ammessa …
Page 17
Chave de partida suave 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. PERIGO ! Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no …
Page 18
Instrução para a colocação em serviço rápida Conexão do termistor (somente 3RW40.-.TB0.) – Conexão termoclick conforme figura 6.3 (retirar fio de ponte) – Conexão PTC tipo A conforme figura 6.4 CUIDADO Risco de danos materiais! Não é permitida a conexão …
Page 19
Sinóptico de indicações Chave de partida suave DEVICE 3RW40 (rd/gn/ylw Estado operativo 0 Desligado 1 Partida 1 Bypassed 0 Marcha por inércia Advertência Ajuste le/class não permissível Partida bloqueada, equip. muito quente Erro Tensão de …
Page 20
Yumuşak yolverici 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır. TEHLİKE ! Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini …
Page 21
Hızlıca ilk çalıştırma talimatı Termistör bağlantısı (sadece 3RW40.-.TB0.) – Resim 6.3’e göre Thermoclick bağlantısı (geçici olarak kullanılan bağlantı telini çıkarınız) – Resim 6.4’e göre PTC Tip A bağlantısı İ ÖNEML DİKKAT Maddi hasar tehlikesi! Boştaki kıskaçlara bağlantı yasaktır. Ayar önerisi …
Page 22
Gösterge tablosu 3RW40 DEVICE (rd/gn/ylw İşletme durumu 0 Kapalı 1 Yol verme 1 Bypassed 0 Durma Uyarı Ie/Class ayarı kabul edilmiyor Start bloke edildi, cihaz çok sıcak Arıza Tedarik gerilimi Elektronik kabul edilmiyor Kabul edilmeyen …
Page 23
Прибор для плавного запуска двигателей 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. ОПАСНО ! Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить …
Page 24
PTC (с положительным термокоэффициентом) типа A в соответствии с рис. 6.4 ОСТОРОЖНО Опасность повреждения …
Page 25
Рабочее состояние Выкл Запуск Bypassed Постепенная остановка Предупреждение Настройка Ie/Class недопустима Пуск заблокирован, прибор слишком горячий Неисправность Недопустимое напряжение питания электроники Недопустимая настройка Ie/Class и -> 1) Выключение со стороны моторной …
Page 26
软启动器 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 安装前,一定要仔细阅读并理解此规程,以便正确操作和维护此设备。 危险 ! 危险电压 致命或重伤危险。 工作开始前关掉设备与机器的电压。 危险 危险电压。致命或重伤危险。 为了避免受到电击或烧伤,机器有电压时,不去触摸电机控制器的接线端。电机控制器在关机 状态时,输出接线端处也有电压。 单个启动器的安装间距 (多个启动器安装布局参见软启动器手册) ≥ [≥ 2.36 in ≥ 3RW40 2: …
Page 27
Thermoclick (去掉线桥) 。 –- 根据图表 6.4 连接 PTC 型号 A。 注意 物品损坏危险! 不允许连接到用不上的接线端上。 参考设定 启动参数 使用目的 启动时间 s 启动电压 100 传送带 滚子传送带 50 …
Page 28
DEVICE (rd/gn/ylw 开 运转状态 0 关 1 启动 1 旁通 0 减速停止 警告 禁止使用 Ie/Class- 设置 启动被终止 , 设备太热 故障 电子部件禁止用供电电压 不允许用的 Ie/Class- 设置和 -> 1) 电极保护断电 过负荷继电器 / 过敏电阻 过敏电阻电机保护 电线破损 …
Page 29
3RW40 2… 3 RESET MODE 3ZX1012-0RW40-2DA1 (b) 2T1 4T2 6T3 Ron Roff Class BYPASSED 23/24 e (c) …
Page 30
1L1, 3L2, 5L3 (3) OVERLOAD (4) RESET MODE (1) RESET/TEST (2) RESET MODE 3RW40..-.BB.. 95 95, 96 10° 10° 10° 10° …
Page 31
IEC NEMA N(L-) L1(L+) ON/OFF 6.3 IEC/NEMA T11/T21 T12 T22 T11/T21 T12 T22 ϑ ϑ 6.5 IEC NEMA N(L-) L1(L+) ON/OFF ON/OFF >5 min …
Page 32
… Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2006 …


Цена будет уточнена после оформления заказа
Работаем с юридическими и физическими лицами
Модель:
3RW4026-1BB14
Выбрать модель
Подробные технические характеристики
Если у вас возникли трудности или вы сомневаетесь в своем выборе,
то позвоните нам по телефону — 8 (4932) 32-45-05.
Или закажите обратный звонок
Аналоги:

PSR3-600-11
Мощность, кВт: 1,5
Номинальный ток, А: 3,9

PSR3-600-70
Мощность, кВт: 1,5
Номинальный ток, А: 3,9

PSR6-600-11
Мощность, кВт: 3
Номинальный ток, А: 6,8

PSR6-600-70
Мощность, кВт: 3
Номинальный ток, А: 6,8

PSR9-600-11
Мощность, кВт: 4
Номинальный ток, А: 9

PSR9-600-70
Мощность, кВт: 4
Номинальный ток, А: 9

ATS48C11Q
Мощность, кВт: 55
Номинальный ток, А: 110

ATS48C11Y
Мощность, кВт: 90
Номинальный ток, А: 110

ATS48C14Q
Мощность, кВт: 75
Номинальный ток, А: 140

ATS48C14Y
Мощность, кВт: 90
Номинальный ток, А: 140

ATS48C14YS338
Мощность, кВт: 90
Номинальный ток, А: 140

ATS48C17Q
Мощность, кВт: 90
Номинальный ток, А: 170

MCD5-0021B-T7-G1X-20-CV2
Мощность, кВт: 11
Номинальный ток, А: 21

MCD5-0037B-T7-G1X-20-CV2
Мощность, кВт: 18,5
Номинальный ток, А: 37

MCD5-0043B-T7-G1X-20-CV2
Мощность, кВт: 22
Номинальный ток, А: 43

MCD5-0053B-T7-G1X-20-CV2
Мощность, кВт: 25
Номинальный ток, А: 53

MCD5-0068B-T7-G1X-20-CV2
Мощность, кВт: 30
Номинальный ток, А: 68

MCD5-0084B-T7-G1X-20-CV2
Мощность, кВт: 37
Номинальный ток, А: 84

ДМС-015Н
Мощность, кВт: 11
Номинальный ток, А: 22

ДМС-020Н
Мощность, кВт: 15
Номинальный ток, А: 24

ДМС-030Н
Мощность, кВт: 43
Номинальный ток, А: 22

ДМС-040Н
Мощность, кВт: 30
Номинальный ток, А: 57

ДМС-050Н
Мощность, кВт: 37
Номинальный ток, А: 72

ДМС-060Н
Мощность, кВт: 45
Номинальный ток, А: 85

3RW3003-1CB54
Мощность, кВт: 1,1
Номинальный ток, А: 3

3RW3003-2CB54
Мощность, кВт: 1,1
Номинальный ток, А: 3

3RW3013-1BB04
Мощность, кВт: 1,5
Номинальный ток, А: 3,6

3RW3013-1BB14
Мощность, кВт: 1,5
Номинальный ток, А: 3,6

3RW3013-2BB04
Мощность, кВт: 1,5
Номинальный ток, А: 3,6

3RW3013-2BB14
Мощность, кВт: 1,5
Номинальный ток, А: 3,6

AC-VS III 400-9
Мощность, кВт: 4
Номинальный ток, А: 9

AC-VS III 400-16
Мощность, кВт: 7,5
Номинальный ток, А: 16

AC-VS III 400-25
Мощность, кВт: 11
Номинальный ток, А: 25

AC-VS III 400-37
Мощность, кВт: 18,5
Номинальный ток, А: 37

AC-VS III 400-45
Мощность, кВт: 22
Номинальный ток, А: 45

УПП2-110К-В
Мощность, кВт: 110
Номинальный ток, А: 200

УПП2-15К-В
Мощность, кВт: 15
Номинальный ток, А: 34

УПП2-18К-В
Мощность, кВт: 18
Номинальный ток, А: 42

УПП2-22К-В
Мощность, кВт: 22
Номинальный ток, А: 48

УПП2-30К-В
Мощность, кВт: 30
Номинальный ток, А: 60

УПП2-37К-В
Мощность, кВт: 37
Номинальный ток, А: 75

AC-VS i III 525-500 C1
Мощность, кВт: 250
Номинальный ток, А: 500

AC-VS i III 525-580 C1
Мощность, кВт: 315
Номинальный ток, А: 580

AC-VS i III 525-700 C1
Мощность, кВт: 400
Номинальный ток, А: 700

AC-VS i III 525-820 C1
Мощность, кВт: 450
Номинальный ток, А: 820

AC-VS i III 525-920 C1
Мощность, кВт: 500
Номинальный ток, А: 920

AC-VS i III 525-1000 C1
Мощность, кВт: 550
Номинальный ток, А: 1000
Часто задаваемые вопросы
Выбрав раздел и тематику вопроса вы увидите ответы на часто задаваемые вопросы.
-
Раздел — Покупка оборудования
-
Раздел — Предоставление услуг
-
Заказ
-
Оплата
-
Доставка
-
Возврат / Обмен
Как сделать заказ на сайте?
1. Зайдите в каталог товаров
2. Выберите нужную категорию
3. Выберите интересующий товар
4. Нажмите кнопку «Купить» заполните все обязательные поля и нажмите «Отправить заказ на обработку. Менеджер вам перезвонит в рабочее время с 9 до 18:00
5. Либо нажмите кнопку «Добавить в заказ», потом нажмите еще раз на эту же кнопку, заполните все поля в форме справа и нажмите кнопку «Отправить заказ»
Как оплатить товар?
1. Для физических лиц оплата товара осуществляется по наличному расчёту.
2. От юридических лиц мы принимаем оплату по безналичному расчёту. Счет будет
отправлен по электронной почте*.
* Отгрузка товара производится при условии поступления денежных средств (100%
предоплата за товар). Возможна отсрочка платежа (условия обсуждаются индивидуально).
В каких случаях возможен возврат и обмен товара?
Если качество Товара не соответствует техническим условиям завода-изготовителя в
течение гарантийного срока Продавец обязуется по заявленной Покупателем рекламации
бесплатно устранить недостатки Товара или заменить его новым при соблюдении
Покупателем условий гарантийной эксплуатации и установки, определенных в
инструкциях и паспорте Товара и при условии сохранения паспорта, упаковки и товарного
вида, а также при наличии всех документов, подтверждающих факт совершения покупки
(товарный или кассовый чек).
Неисправности Товара, возникшие по причине нарушения Покупателем правил
хранения и эксплуатации, установки, монтажа устраняются за его счет (по отдельному
договору)
По согласованию с Продавцом Покупателю может быть предоставлено право
самостоятельно устранить неисправность Товара, либо привлечь к устранению
неисправности третьих лиц.
Если предоставленный Товар не соответствует технической документации на Товар о
комплектности либо ассортименте, то Покупатель вправе потребовать от Продавца
доукомплектования Товара либо (в случае несоблюдения условия об ассортименте), —
замены Товара.
Рекламация по некомплектности либо нарушению условий настоящего Договора
об ассортименте Товара может быть направлена в течение 10 (десять) дней со дня
фактической передачи Товара Покупателю либо иному грузополучателю, указанному
Покупателем.
Рекламация должна быть направлена Продавцу по факсу, с описанием
неисправностей, некомплектности либо несоблюдения условия об ассортименте Товара, а
также с указанием предполагаемых компонентов Товара, необходимых для устранения
неисправностей, некомплектности либо нарушения условия об ассортименте Товара.
Как получить ваш заказ?
Важно! Вместе с товаром Вам будет предоставлен универсальный передаточный
документ. В случае необходимости предоставления каких-либо иных документов Вам
необходимо предупредить об этом Вашего личного менеджера. При получении
товара Вам необходимо проверить заказ, убедившись в отсутствии видимых
повреждений и соответствии заявленного в документах количества.
Самовывоз.
г. Иваново, ул. Батурина, д.10
Доставка по г. Иваново.
Наш курьер доставит Вам нашу продукцию в любую точку г. Иваново. Стоимость
доставки 200р
Доставка по всей России.
По России наш товар доставляют транспортные компании (DHL, DPD, EMS Почта DHL, DPD, EMS Почта
России, FedEx, Logibox, Major Express, PickPoint, Pony Express, Байкал-сервис,
Гарантпост, Деловые Линии, Желдорэкспедиция, ПЭК, Энергия и др.), стоимость и
сроки доставки рассчитываются транспортной компанией.
-
Заказ
-
Оплата
-
Сервисный центр
Как заказать услугу на сайте?
1. Зайти на страницу интересующей услуги
2. Нажать кнопку «Оставить заявку»
3. Написать свой номер телефона и нажать кнопку «Жду звонка»
Либо позвонить по номеру 8 (4932) 32-45-05 заказать интересующую услугу
Сохраняется ли гарантия на отремонтированное оборудование?
Прежде всего необходимо различать гарантийный и негарантийный случаи при выходе из строя оборудования.
Гарантия на отремонтированное оборудование распространяется только в случае, если его эксплуатация и условия эксплуатации соответствуют паспортным данным.
Что же является негарантийным случаем?
В первую очередь это окончание гарантийного срока эксплуатации.
Например, для ПЧ производства ВЕСПЕР гарантийный срок составляет 3 года.
По истечении этого срока осуществляется негарантийный ремонт.
При этом гарантия предоставляется сроком 6 месяцев на замененные в процессе ремонта элементы ПЧ.
Если после ремонта выходит из строя другой элемент ПЧ, то гарантия после ремонта в этом случае будет только на этот другой элемент.
Как осуществляется оплата выполненных работ?
«Энергосервисный центр» работает по УСН и принимает оплату от юридических лиц по безналичной форме, путем перечисления денежных средств на расчетный счет, не более чем в течение 30 дней после подписания акта о приемке выполненных работ (форма № КС-2) и справки о стоимости выполненных работ и затрат (форма № КС-3), с обязательным приложением к ним актов на скрытые работы, подписанных двумя сторонами, согласно выставленным счету и счет – фактуре.
Все счета и КП выставляются с НДС 18%.
Уставные и регистрационные документы нашей компании для формирования договоров и участия в тендерах Вы всегда можете запросить у наших менеджеров.
По согласованию с Заказчиком допускается промежуточная оплата. Размер аванса и другие услoвия обговариваются индивидуально при каждом заказе с нашими менеджерами.
Ваша компания участвует в тендерах?
Да, наша компания принимает участие в государственных и коммерческих тендерах ежедневно.
У нас богатый опыт участия в аукционах, запросах котировок, открытых конкурсах и других формах электронных торгов.
Кроме этого, мы оказывает помощь государственным, муниципальным и коммерческим заказчикам в составлении технических заданий для конкурсной документации, а также предоставляем консультационные услуги по подбору оборудования.
Есть
вопрос?
Мы с радостью ответим на все
интересующие вас вопросы!
Нажатием на кнопку я даю свое
согласие на обработку персональных
данных в соответствии с указанными
здесь условиями.

г. Иваново, ул. Батурина, 10














