-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Instruction Manual
Combination Butt and Socket Fusion
Machine SG 160
for Processing Plastic Pipes.
Related Manuals for GEORGE FISCHER SG 160
Summary of Contents for GEORGE FISCHER SG 160
-
Page 1
Instruction Manual Combination Butt and Socket Fusion Machine SG 160 for Processing Plastic Pipes. -
Page 2
Notice:… -
Page 3
Dear customer, ask your sales and service centre to explain and to show all functions of the welding machine. Before putting the unit into operation you have to read and understand the operating manual and in particular the safety instructions. By this operating manual you will be instructed of the correct use and informed about the safety rules of this welding machine. -
Page 4: Table Of Contents
Page Table of Contents 1. Safety 1.1 Safety definition 1.2 Workshop safety 2. Technical Data 2.1 Characteristic Data 2.2 Range of Applications 2.3 Type Description 2.4 Subassemblies — Overview 3. General 3.1 Introduction 3.2 Range of Applications 4. Transport 4.1 Packaging 4.2 Disassembly 4.3 Sensitivity 4.4 Intermediate Storage…
-
Page 5
7.5 Failure Analysis in Butt Fusion 7.6 Basics of Socket Fusion 7.7 Preparing for Socket Fusion 7.8 Fusion Tables/Fusion Process 7.9 Special Cases in Socket Fusion 7.10 Failure Analysis in Socket Fusion Maintenance 8.1 Periodic Maintenance 8.2 Replacement of Worn Parts 8.3 Setting the parameter 8.4 Calibrating and programming 8.5 Basic adjustment… -
Page 6: Safety
1.2 Workshop safety Give special attention to the following safety rules! The welding machine for plastic pipes SG 160 is built on todays technology and corresponds to the general workshop safety if it is used as prescribed. Using the machine by…
-
Page 7
– A daily visual check up of the SG 160 has to be done. Damages and defects have to be repaired. Repairs of the electronics have to be done through the official supplier. -
Page 8
Especially dangerous are the heating element and the planing element. The heating element and the planing element may only be operated by the special handles. Never touch the planing element at the surface. It contains two shaving blades. The heating element is heated up to 210° C (410°… -
Page 9: Technical Data
January 1, 1997. 2.2 Range of Applications and Authorized Usage The SG 160 is made exclusively for the fusion jointing of plastic pipes, fittings and valves. Any other use is not authorized. The manufacturer is not liable for any damage resulting thereof;…
-
Page 10: Subassemblies — Overview
2.4 Subassemblies — Overview The following subassemblies are contained in the basic package. 2.4.1 Machine Base with Slide Machine base of steel sections welded with four handles on the side. Two tempered, chrome-plated guide shafts for the slide. Tempered, chrome-plated guide shafts for the heating plate and the planer.
-
Page 11: General
The complete technical documentation should be kept in the vicinity of the SG 160. Especially important details for the use of the SG 160 are noted in this Manual. This Manual must be observed if failure-free operation of the SG 160 is to be warranted.
-
Page 12: Transport
Condensation due to large fluctuations in temperature as well as sharp jolts during transport should be prevented. The SG 160 is to be handled with proper care. 4.4 Intermediate Storage If the SG 160 is not installed immediately upon receipt, it must be stored in a protected place.
-
Page 13: Design And Mode Of Operation
– 1 pan head screw M8 x 70 5. Design and Mode of Operation 5.1 Design and Mode of Operation The SG 160 is designed as a combination fusion machine, equipped for both butt and/or socket fusion. The design is based on the modular principle.
-
Page 14: Butt Fusion Version/Accessory Parts
5.3 Butt Fusion Version Clamping bracket LEFT Accessory Parts Planer with pick-up Heating plate for peeling and chamfering tools Clamping bracket RIGHT Insert Basic clamping plate RIGHT Basic clamping plate LEFT Handweel for moving the slide 5.4 Socket Fusion Version/ Accessory Parts Peeling tool Planer with pick-up…
-
Page 15: Installation
Fig. 5 For other methods of installation, for example on a stationary work bench, it is recommended that the SG 160 is fastened to the bench with a clamp in order to prevent it from moving during the fusion process.
-
Page 16: Starting Operation
6. Starting Operation 6.1 General Information Proper training of the operating personnel has a great influence on the optimal functioning of the SG 160. 6.2 Preparing for Butt Fusion The machine can be prepared for butt fusion in only a few steps.
-
Page 17
The set temperature can be read by pushing the P-key. Fig. 11 Fig. 11 In case of operation problems please check chapter 8.3, page 45. Do not press any key uncontrolled in the Attention! programming operation. Now the SG 160 is ready for butt fusion. -
Page 18: Preparing For Socket Fusion
6.3 Preparing for Socket Fusion Usually on the SG 160, the fitting is clamped on the right and the pipe on the left, as seen from the user’s side. If necessary, the machine can be prepared or rebuilt at a later time for the opposite clamping version.
-
Page 19
The groove in both eccentric screws (in front and at the back) should be vertical and secured with a safety screw. The heating plate can now be moved radially. Fig. 16 Fig. 16 Attention! Mount heating bushes and spigots. The heating bushes may not be scratched or damaged in any way. -
Page 20
Do not press any key uncontrolled in the pro- gramming operation. The fusion set temperature should be checked on the fusion tools with tempil sticks or an appropriate, fast responding, temperature measurement device. Fig. 24 The SG 160 is now ready for socket fusion. Fig. 24… -
Page 21: Operation
7. Operation 7.1 Basics of Butt Fusion For butt fusion with heating element, the parts to be joined (pipe/fitting or fitting/fitting) are warmed to the fusion temperature within the fusion range and fused under pressure without the use of additional materials.
-
Page 22: Preparing For Butt Fusion
7.2 Preparing for Butt Fusion Heating element butt fusion joints may only be done by carefully trained personnel. Place pipe/pipe, fitting/fitting or pipe/fitting in the clamping device. The pipes/fittings must be correctly aligned in the axial directlon. Fig. 25 Fig.25 Swing in planer and hold with left hand.
-
Page 23
After swinging out the planer, the pieces should be checked by pushing them together until they touch. If there is a space between the two pieces, it may be no larger than max. 0.5 mm. At the same time, the alignment should be checked. Maximum allowable misalignment on the outside may not exceed 10% of the wall thickness. -
Page 24: Fusion Tables/Fusion Process
(See pressure/time diagram below). For the SG 160 the pressure can be read on the Fig.27 daN-scale of the feed shaft. Fig. 27 Pressure/Time Diagram…
-
Page 25
Heating Element Butt fusion of PE Fusion Table / Guidelines ( DVS 2207) Heating Element Temperature 210° C +/- 10° C Wall thickness Fusion Heating element Equalization p = Heating p = Change-over Cooling under temperature 0,15 N/mm 0,02 N/mm fusion pressure p = 0,15 N/mm Time for… -
Page 27
Heating Element Butt Fusion of PP Fusion Table/Guidelines (DVS 2207) Heating Element Temperature 200° C +/- 10° C Heating Wall Heating Equalization Changeover Fusion Cooling under thickness element p = 0,01 N/mm fusion pressure p =0,10 N/mm temperature = 0,10 N/mm Heating time Bead height Max. -
Page 29
Fusion pressure max. = (d + off size allowance — s incl. off-size allowance) x s incl. x p x π Heating Element Butt Fusion of PVDF Fusion Force Table SG 160 Fusion Force Table at PVDF 0.10 N/mm Fusion Pressure… -
Page 30
7.3.2 Butt Fusion Process Swivel heating element between pipe/fitting. Fig. 28 Equalization (Fusion Table Col. 2) Equalization of pipe/fitting to heating element until Fig.28 an even bead is formed around the complete circumference. Equalization pressure = Fusion pressure Fig. 29 Release Then reduce the pressure to approx. -
Page 31
Secure the slide with the fixing lever. Fig. 32 Cooling (Fusion Table, Col. 6) The cooling time must be strictly observed. For high ambient temperatures, the upper table value must be used, for lower temperatures, the lower value suffices. Fig.32 Attention! It is prohibit to use any coolant! All fusion joints must have cooled completely… -
Page 32: Special Cases In Butt Fusion
7.4 Special cases in Butt Fusion • Segment fusion • Thin-walled pipes • Reinforced fiber pipe Segment fusion By standing the Y-supports on end, fittings can be clamped at an angle. Thin-walled pipes Due to the circular clamping, thin-walled pipes (liner pipes, drains) can also be fused on the SG 160.
-
Page 33
7.5 Failure Analysis in Butt Fusion 1 Cracks Cracks running parallel to or across the joint. Possible cause: — in the joint — in the basic materials — in the heat flow zone. 2 Bead notches Traversing or local notches parallel to the welding joint with root in basic material. -
Page 34
7 Insufficient fusion bead Fusion bead too wide or too narrow over a part or the entire joint length. Possible cause: — wrong heating time — wrong heating element temperature — wrong fusion pressure 8 Uneven fusion bead Non-angular fusion surface due to differing beads over a part or the entire joint length. -
Page 35
7.6 Basics of Socket Fusion For socket fusion with heating element, the pipes and pipe parts are fused overlapping without the use of additional materials. The pipe ends and fitting sockets are heated on a socket- or spigotshaped heating element to the required fusion temperature and then joined in one another. -
Page 36
Before starting up the peeling unit, feed 10-15 mm of the pipe into the peeling tool. The peeling tool will not be ejected if the rotation direction is wrong. The pipe end is worked until the front end of the pipe lightly touches the plate of the peeling tool. -
Page 37
Loosen the stop and remove the pipe from the peeling tool. Swing the peeling device to the back. Remove shavings. 7.8 Fusion Tables and Fusion Process The heating bushes and heating spigots must be cleaned with a dry, clean, lint-free paper before Attention! each jointing. -
Page 38
Heating Times for Socket Fusion Joints of PE at 20° C ambient temperature (DVS 2207, part 1). Heating Element Temperature 260° C +/- 10° C pipe Heating Chang-over Cooling outer PN 10 PN 6 time (max. diameter SDR 11 SDR 17,666 allowable) fixed total… -
Page 39
Heating Times for Socket Fusion Joints of PVDF at 20° C ambient temperature (DVS 2207, part 15). Heating Element Temperature 260° C +/- 10° C pipe min wall Heating Change- Cooling outer thickness over time diameter max. allo- fixed total d in mm in mm wable s… -
Page 40
By turning the handwheel, slowly push pipe and fitting into/onto the heating bush, resp. heating spigot (approx. 2-3 sec). It is pushed together to the end stop. The heating time begins when the pieces are in the final position. Fig. 40 Fig.40 When the heating time is over, pull the pieces quickly apart, swing out heating element and then… -
Page 41
7.9 Special Cases in Socket Fusion • Difficult Fitting Combinations • Secondary Containement Piping Difficult fitting combinations By moving the clamping devices, unusual combinations can be easily joined. Secondary Containement Piping Only a few changes and a different set of clamps and the machine can be used with the Georg Fischer Secondary Containement System. -
Page 42
7.10 Failure Analysis in Socket Fusion 1 Different bead formation or no bead on one or both sides (over the entire joint length or only a part). Possible cause: — heating element temperature too high — heating time too long — inadmissible tolerances 2 Different bead formation or no bead on one or both sides (over the entire joint length or only a… -
Page 43
7 Jointing error with insufficient form-locking Local, axially on surface or circular formation of channel. Possible cause: — notches in the pipe surface — diameter tolerance of pipe or fitting exceeded — incorrect mechanical working — pipe not aligned with fitting 8 Compressed pipe cross-section during heating or fusion. -
Page 44
8. Maintenance 8.1 Periodic maintenance The SG 160 is easy to maintain, given it is used correctly. Normal care of the SG 160 is limited to periodic cleaning of the outside. The motor for the planer is completely encapsulated, thus requiring no maintenance. -
Page 45
8.3 Setting the parameter for the welding temperature on the heating element (Operating modus) Press P shortly < 3 sec. (Fig. 44) Fig.44 The led OUT will flash, the actual parameter for the welding temperature is displayed. By pressing UP or DOWN the desired temperature can be selected. -
Page 46
Hold the P-key and the UP-key (or DOWN-key) at the same time to change the value. Example: The heating element is on a temperature of 205° C and the Digital Heat Controller shows 210° C, please correct CAL by -5°, from -5°… -
Page 47
8.5 Basic adjustment Parameter: Unit: Description: Default: °C / °F Differential switching point °C / °F Low / minimum set °C / °F High / maximum set sec. Output delay °C / °F range to dynamic output value °C / °F time to dynamic output value sec. -
Page 48
8.6 Change from programming to operation mode Do not press any key during 20 seconds. The Controller will switch back itself to the operating mode. The display switches back to the actual temperature. The instrument is not to be switched off before exiting from the programming phase because Attention! otherwise the data inserted in the last session… -
Page 49
9. Wiring Diagram SG 160… -
Page 50
Georg Fischer Rohrleitungssysteme GmbH, Sandgasse 16, 3130 Herzogenburg, Tel. +43(0)2782/8 56 43-0, Fax +43(0)2782/8 51 56, e-mail: georgfischer@via.at George Fischer Pty. Ltd., 4 Jacks Road, South Oakleigh, Victoria 3167, Tel. +61(0)3/95 63 88 99, Fax +61(0)3/95 63 89 66, e-mail: sales@georgefischer.com.au Georg Fischer NV/SA, Digue du Canal 109-111 –…
Содержание
- Подготовка к монтажу
- Зачистка
- Очистка
- Монтаж
Подготовка к монтажу
Тщательная предварительная подготовка зоны сварки является обязательной процедурой!
Зона сварки должна быть полностью защищена от погодных воздействий во время снега, дождя и пр. Температура сварочного аппарата и свариваемых деталей должна быть одинаковой. Производимые компанией Georg Fischer фитинги и магнитные карты к ним упаковываются и запечатываются в полиэтиленовые пакеты сразу по завершении производственного процесса. Фитинги, доставленные на место установки в заводской упаковке, не нуждаются ни в чистке растворителем Tangit PE, ни в зачистке. Если концы труб надлежащим образом зачищены, никакого снижения качества сварки не произойдет. Зачистка фитингов-переходников требуется только при возникновении трудностей при монтаже.
Если во время монтажа произошел случайный контакт зоны сварки с каким-либо загрязненным объектом (включая прикосновение рукой к зоне сварки), фитинги или трубы необходимо тщательно очистить растворителем Tangit PE.
Зачистка
Для равномерной и быстрой зачистки зоны сварки на трубе рекомендуется воспользоваться поворотным зачистным инструментом. Зачищаемый участок трубы необходимо полностью очистить от загрязнений, а после зачистки обработать обезжиривающим чистящим раствором Tangit.
Убедитесь, что в зоне сварки не осталось незачищенных участков (это особенно важно при использовании труб в бухтах). Предел прочности и поверхностная твердость у полиэтилена ПЭ100 больше, чем у ПЭ80. Это приводит к заметному износу зачистного инструмента. В связи с этим возникает необходимость регулярной проверки и технического обслуживания подверженных износу деталей. Рекомендуемый интервал технического обслуживания зачистного инструмента – не реже одного раза в год.
Рекомендуется придерживаться следующих значений глубины зачистки:
Диаметр трубы, мм | Минимальное уменьшение толщины стенок, мм | Минимально допустимый диаметр зачищенной трубы*, мм |
20 — 25 | 0,20 | d ном. — 0.4* |
32 — 63 | 0,20 | d ном. — 0.5* |
75 — 225 | 0,20 | d ном. — 0.6* |
> 225 | 0,20 | d ном. — 0.7* |
Примечание: максимальная овальность трубы = 1.5 % (согласно стандарту DVS 2207-1)
*данные значения относятся к минимальному внешнему диаметру трубы – т.е., если средний диаметр трубы является верхним пределом допуска, при зачистке он может быть сокращен до минимально допустимого
Минимальный допустимый диаметр труб после зачистки:
Диаметр трубы, мм | Рекомендуемая толщина зачистки, мм | Минимальный допустимый диаметр трубы после зачистки, мм |
20 | 0,20 | 19,6 |
25 | 0,20 | 24,6 |
32 | 0,20 | 31,5 |
40 | 0,20 | 39,5 |
50 | 0,20 | 49,5 |
63 | 0,20 | 62,5 |
75 | 0,20 | 74,4 |
90 | 0,20 | 89,4 |
110 | 0,20 | 109,4 |
125 | 0,20 | 124,4 |
140 | 0,20 | 139,4 |
160 | 0,20 | 159,4 |
180 | 0,20 | 179,4 |
200 | 0,20 | 199,4 |
225 | 0,20 | 224,4 |
250 | 0,20 | 249,3 |
280 | 0,20 | 279,3 |
315 | 0,20 | 314,3 |
355 | 0,20 | 354,3 |
400 | 0,20 | 399,3 |
450 | 0,20 | 449,3 |
500 | 0,20 | 499,3 |
560 | 0,20 | 559,3 |
630 | 0,20 | 629,3 |
Очистка
Для очистки труб применяются только неразбавленные быстроиспаряющиеся растворители (чистящее средство Tangit, пропитанные чистящим средством Tangit PE обезжиривающие салфетки фабричного изготовления в герметичных пластиковых контейнерах, либо вещества, соответствующие стандарту DVGW VP 603). Применение для очистки водоспиртовых составов фабричного изготовления недопустимо, поскольку содержащаяся в них вода может привести к потере качества соединения. Используемая для обезжиривания бумага должна быть чистой, неиспользованной, абсорбирующей, неволокнистой и без красителей. Допускается использование пропитанных средством Tangit PE чистящих салфеток. После очистки необходимо дождаться полного испарения растворителя.
Обезжириванию подвергают только предназначенный для сварки зачищенный участок трубы. При обработке участка большей площади возникает угроза переноса загрязнений на зачищенный участок поверхности. Если для разметки трубы используются маркеры, необходимо следить за тем, чтобы их чернила не попали в область сварки. При удалении чернил с поверхности трубы нужно следить и за тем, чтобы в области сварки не оказались и смываемые чернила. Такие меры предосторожности связаны с тем, что полное удаление чернил с зачищенного участка трубы невозможно даже при его длительной обработке чистящими средствами. Если это все же произойдет, загрязненный участок необходимо подвергнуть повторной зачистке либо заменить.
Монтаж
Трубам овального или некруглого сечения необходимо придать цилиндрическую форму в области сварки при помощи инструмента для восстановления конфигурации труб.
Крепеж труб и фитингов может осуществляется с помощью встроенных в фитинги зажимов. В случаях большого механического напряжения стыка, при монтаже дополнительно применяются двойные механические, или иные трубные зажимы. При работе с трубами в бухтах необходимо устранить механические напряжения в области сварки на протяжении всего периода сварки и охлаждения.
Пара наложенных со смещением относительно соединения трубных зажимов образует счетверенный зажим, позволяющий свести механическое напряжение на стыке практически к нулю.
Для передачи параметров сварки в сварочный аппарат используется только поставляемая вместе с фитингом магнитная карта, либо нанесенный на эту карту штрих-код. Снятие зажимов, врезка и опрессовка допустимы только по завершении периода полного охлаждения. Подробные указания по монтажу должны всегда неукоснительно соблюдаться!
При нарушении процесса сварки вследствие внешнего сбоя (например, в случае отказа генератора), процесс можно повторить, дождавшись охлаждения соединения до исходной температуры. Однако для повторной сварки необходимо:
- Определить и устранить причину сбоя. На вероятную причину укажет сообщение об ошибке на дисплее сварочного аппарата.
- Не снимать зажимы
- Дождаться полного охлаждения фитинга до температуры окружающей среды. Форсирование охлаждения (например, при помощи холодной воды) недопустимо.
Значение сопротивления фитинга на дисплее сварочного аппарата должно соответствовать исходному значению.
- Обеспечить защиту области сварки от влаги и загрязнений в течение всего периода охлаждения.
- Произвести повторную сварку согласно указаниям по монтажу и параметрам сварки на прилагаемой карте.
- Проверить герметичность соединения путем опрессовки.
Если герметичность соединения не достигнута, не повторяйте процесс сварки!
Фитинги ELGEF® Plus рассчитаны только на одну повторную сварку.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
+ GF + SIGNET 2550 Insertion Magmeter
Instruction Manual
GEORGE FISCHER + GF +
Summary of Contents for GEORGE FISCHER +GF+ SIGNET 2550
-
Page 1
+ GF + SIGNET 2550 Insertion Magmeter Instruction Manual GEORGE FISCHER + GF +… -
Page 2: Important Safety Information
Important Safety Information! CAUTION: Do not remove from pressurized lines! Do not remove safety ring from sensor. Unit may become a dangerous projectile if safety devices are disabled. Do not open wiring access plate in humid environment. Moisture in terminal area may cause instrument failure.
-
Page 3: Table Of Contents
Table of Contents Chapter 1 Page Introduction 1.1 Description Chapter 2 Installation and wiring 2.1 Sensor location 2.2 Preparing the pipe 2.3 Sensor installation with tool 2.4 Sensor installation without tool 2.5 Wiring 2.6 Grounding requirements 2.7 Installation tips Chapter 3 Operation 3.1 Control panel description 3.2 Main menu…
-
Page 4: Unpacking And Inspection
Unpacking and Inspection The + GF + SIGNET 2550 Insertion Magmeter package includes the following items: • 3-2550.100 sensor • 3-2550.090 instruction manual • 3-2550.355 installation tool (optional) Please fill out and return the warranty card as soon as possible. The technical information given in this manual is for general information only.
-
Page 5: Introduction
This manual contains descriptions, specifications, Chapter 1 and instructions for the installation and operation of the + GF + SIGNET 2550 Insertion Magmeter. Introduction Should you require further assistance, please contact your Signet supplier. 1.1 Description The latest in bipolar pulsed DC technology and the best features of an insertion sensor are packed into the + GF + SIGNET 2550 Insertion Magmeter.
-
Page 6: Installation And Wiring
Chapter 2 The linearity and accuracy of the 2550 depend on precise alignment and insertion depth of the sensor in the pipe and accurate measurement of Installation the pipe dimensions. The installation tool (3-2550.355) is recommended for best results. and wiring 2.1 Sensor location Select a location for the sensor where the flow profile is fully developed and not affected by any…
-
Page 7: Sensor Installation With Tool
2.3 Sensor Installation with tool Important Safety Information! The installation tool (3-2550.355) simplifies installation and insures proper insertion depth for maximum accuracy. Do not remove safety 1. Set installation tool angle ring or adjustment nut plate (1A) on pipe next to fitting. from sensor.
-
Page 8: Sensor Installation Without Tool
2.4 Sensor Installation without tool It is recommended that the installation tool always be used when installing the 2550. If the Important Safety installation tool is not available, follow the Information! instructions below. Pay careful attention to the insertion depth of the sensor in the pipe and the alignment of the electrodes relative to the pipe.
-
Page 9: Wiring
(1), lift off outer cover (2), then loosen two captive screws (3) and remove access plate (4). A wiring diagram is FLOW GEORGE FISCHER +GF+ located on the inside of the access plate. Five terminal strips are available.
-
Page 10: Grounding Requirements
2.6 Grounding requirements The 2550, like all magnetic flow sensors, is sensitive to electrical noise which is present in most piping systems. The grounding procedure illustrated below is necessary in all installations to insure proper performance. Connect a local earth ground to the TS5 terminal strip as illustrated (EG1).
-
Page 11: Installation Tips
2.7 Installation tips 1. Make sure the Filter function is set to the proper value for your AC power source (50 or 60 Hz). (See sec 3.4.4) 2. Allow the magmeter to operate for a period before attempting to calibrate the unit. The elec- tronics require a «settling»…
-
Page 12: Operation
Chapter 3 3.1 Control panel description Operation 4 digit liquid crystal display: «— — — — —» indicates reverse flow. All signal outputs are disabled. FLOW ENTER EDIT • The key switches the display from normal EDIT operation (RUN) to EDIT, where the calibration parameters can be modified.
-
Page 13: Main Menu
3.2 Main menu The menu is constructed in a loop, so you can move forward and backward to select an item. After any item is edited, the display will return to the main menu in the same location where it left EDIT off.
-
Page 14: Access Code
2550 HIS BASIC OPERATING PROCEDURE REPEATS THROUGHOUT THE PROGRAM 1. P RESS TO ENTER EDIT MENU EDIT 2. P RESS TO MOVE TO A SPECIFIC MENU ITEM 3. P RESS KEY TO SELECT THE ITEM FOR EDITING ENTER 4. P RESS TO EDIT THE VALUE SELECTION…
-
Page 15: Unit
3.3.1 Unit Six engineering unit options are available in the unit menu. Select one for your flow rate display. Meters per second ft/s Feet per second Liters per second l/min Liters per minute U.S. Gallons per minute Cubic meters per hour To change the engineering unit selection, first enter the access code (section 3.2.1) then press the down arrow until the display shows:…
-
Page 16: Interior Diameter
3.3.2 Interior diameter You must enter the precise interior diameter of your pipe as measured during the installation process. Entry is made in inches when the dimension entered is less than 40, and automatically switches to millimeters when the dimension entered is greater than 40.
-
Page 17: Current Output
3.3.3 Current output The current output of the 2550 is set via three settings. Low current specifies the flow rate represented by the minimum current signal (4 or 0 mA). High current is the flow rate repre- sented by the maximum current (20 mA), and current selects a 4 to 20 or a 0 to 20 mA span.
-
Page 18: Performance Functions
3.4 Performance functions The next five main menu functions help to tailor the magmeter signals to your specific environment. 3.4.1 Sensitivity The sensitivity function limits the amount of refer- ence level noise detected by the Magmeter input circuit. Use the StdE display (sec 3.5.2) to evaluate the amount of reference noise in your system.
-
Page 19: Response Time
3.4.2 Response time The response time function varies the rate at which the output functions adjust to changes in the input signal. For example, if the response time is set at 10 seconds, the current output will take ten seconds to reflect 95% of any change in flow signal input .
-
Page 20: Viscosity
3.4.3 Viscosity Viscosity ranges Viscosity changes affect the flow profile in the 1 = 1 cp pipe, and can compromise the accuracy of the water 2550. This function allows you to compensate for viscosity. Select a viscosity setting from 1 to 4. 1 2 = 2 cp represents water, and 2 through 4 represent increasingly viscous fluids.
-
Page 21: Calibration «B
3.4.5 Calibration «B» The CalB function allows you to compare the 2550 calibration to your own volumetric or alternate flow measurement system. The 2550 Calculate the flow rate by stores this flow rate under the display function RatU measuring the volume output (sec.
-
Page 22: Display Options
3.5 Display options The last four main menu functions change the displayed information. The first two also change the output values. 3.5.1 Operational outputs The «Rate Electronic» and «Rate User» functions change both the display and the output values in the magmeter.
-
Page 23: Diagnostic Displays
3.5.2 Diagnostic displays The diagnostic displays are used to evaluate abnormalities in the process stream. • The standard electrical deviation (StdE) is related to the level of electrical fluctuation in the input signal reference. The value is displayed in terms of volts, ie «0.02» represents 20 millivolts. Nominal values range from 50 mV at low velocities to 80 mV at maximum velocity.
-
Page 24: Frequency Output
3.6 Frequency output The frequency output from the 2550 is an open collector signal that requires a 5 to 12 VDC reference. Black (+V) 5 to 12 VDC in 2KΩ Red (Signal out) Shield (Ground) 2550 TS 2 3.6.1 Product compatibility The frequency output of the 2550 is compatible with all +GF+Signet flow instruments.
-
Page 25
Pipe type pipe pipe gpm/fps lpm/fps size pls/gal gpm/Hz pls/l lpm/Hz PVC sched 80 3.5 in. 3.33 27.0803 102.51 55.39 1.08 14.63 4.10 PVC sched 40 3.5 in. 3.52 30.3488 114.88 49.43 1.21 13.06 4.60 steel sch 5S 3.5 in. 3.83 35.9843 136.22 41.68 1.44… -
Page 26
DIN Standard Plastic Pipe Pipe type pipe pipe gpm/fps lpm/fps size pls/gal gpm/Hz pls/l lpm/Hz PP bar 10 51.4 10.02 37.943 149.63 0.40 39.53 1.52 PP bar 10 61.2 14.21 53.791 105.55 0.57 27.89 2.15 PP bar 10 73.6 20.55 77.797 72.98 0.82 19.28… -
Page 27: Custom K-Factor Calculation
3.8 Custom K-factor calculation K-factors can be calculated for any pipe using the pipe id and the ft/s engineering unit options. The procedure is based on the relationship between the frequency output and the flow velocity: 20 ft/s = 500 Hz. therefore 1 ft/s = 25 Hz. Example illustrates calculating 1.
-
Page 28: Spare Parts List
3.9 Spare parts list Code 1. Access cover 3-2550.374 198 840 211 2. Gasket, outer cover 1222-0439 198 840 212 3. Cable connector (standard) for .125 to .187 o.d. cable 1500-0101 Cable connector (optional) for .187 to .250 od cable 1500-0102 4.
-
Page 29: Specifications
Specifications General Data Flow velocity range: 0.1 to 6 m/s (0.3 to 20 ft/s) ± 2% of reading or Accuracy: ±0.05 ft/s whichever is greater ≤0.015% per °C Temperature coefficient: Pipe size: 51 to 305 mm (2 to 12 in.), metal or plastic Response time: User Selectable:…
-
Page 30
Materials Enclosure: Die cast aluminum, Nema 4/IP65 Sensor body: 316 stainless steel Sensor tip: Electrodes: 316 stainless steel Retaining ring: 316 stainless steel Threaded nut: 316 stainless steel Internal o-ring: FPM Viton ® Electrical Data 24 VDC ±10%, Power Requirements: 600 mA Recommended power supply (or equivalent): Model no. -
Page 31
Ambient Conditions Humidity: 100% RH, non-condensing 0 to 100 °C Liquid temperature: (32 to 212 °F) -20 to 80 °C Ambient temperature: (-4 to 176 °F) 5 µS/cm Minimum liquid conductivity: Maximum operating pressure: 17 bar (250 psig) -
Page 32: Warranty Information
Warranty Limited Two-Year Warranty Signet Scientific Company warrants its instruments to be free from defects in material and workman- ship under normal use for a period of two years from the date of purchase by the initial owner, or three years from date of manufacture, whichever comes first, as described in the following para- graphs.
-
Page 33
Signet Scientific Company shall have the sole right to determine whether in fact a warranty situation exists. Signet Scientific Company is continually making design changes and improvements that adapt to the original circuit configuration. These will be incorporated as required in older units on a minimal charge basis while under warranty. -
Page 34
NOTES:… -
Page 36
Signet Scientific Company, 3401 Aerojet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 U.S.A. Tel. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057 For Worldwide Sales and Service, visit our website: gfsignet.com In the U.S. call (800) 854-4090 GEORGE FISCHER +GF+ Piping Systems Printed in U.S.A. on Recycled Paper © Scientific Company 1999…