Посудомоечная машина electrolux esf 43020 инструкция

Требуется руководство для вашей Electrolux ESF43020 Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux ESF43020 Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7587)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (6806)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2948)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1168)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (887)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (759)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (704)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (627)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (561)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (559)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (557)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (556)

Моя посудомоечная машина Electrolux отображает ошибку «i30», что это означает? Проверенный
Эта ошибка указывает на возможную утечку и на то, что на дне устройства есть вода. Отключите подачу воды и обратитесь к специалисту по обслуживанию.

Это было полезно (374)

Руководство Electrolux ESF43020 Посудомоечная машина

Посмотреть инструкция для Electrolux ESF 43020 бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Electrolux ESF 43020 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Electrolux ESF 43020.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Какая высота Electrolux ESF 43020?

Какая ширина Electrolux ESF 43020?

Какая толщина Electrolux ESF 43020?

Инструкция Electrolux ESF 43020 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

instrukcja obsługi

manual de instruções

Инструкция по эксплуатации

manual de instrucciones

Zmywarka

Máquina de lavar loiça

Посудомоечная машина

Lavavajillas

ESF 43020

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Spis treści

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

2

Opis urządzenia

3

Panel sterowania

4

Przed pierwszym użyciem

5

Ustawianie zmiękczacza wody

5

Wsypywanie soli do zmywarki

6

Wlewanie płynu nabłyszczającego

7

Wkładanie sztućców i naczyń

8

Stosowanie detergentu

10

Wybór i uruchamianie programu zmywania

11

Programy zmywania

13

Konserwacja i czyszczenie

14

Co zrobić, gdy…

15

Dane techniczne

16

Instalacja

17

Podłączenie do sieci wodociągowej

18

Podłączenie do sieci elektrycznej

19

Ochrona środowiska

19

Może ulec zmianie bez powiadomienia

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejsząinstrukcję. Instrukcjęprzechowywać zawsze razem z urządzeniem, równieżw razie jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.

Prawidłowe użytkowanie

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

Urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia naczyń i sprzętów domowych nadających się do mycia w zmywarce.

Nie używać rozpuszczalników w urządzeniu. Zagrożenie wybuchem.

Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszyku na sztućce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można też układać je w pozycji poziomej w koszu górnym.

Używać wyłącznie markowych produktów do zmywarek do naczyń (detergent, sól, płyn nabłyszczający).

Po otwarciu drzwi podczas pracy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Ryzyko poparzenia skóry.

Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed zakończeniem programu mycia.

Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wody.

Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez montera z autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Nie wymieniać ich samodzielnie, aby uniknąćobrażeńi uszkodzenia urządzenia. Zawsze kontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzyskaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

Przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, dostarczonych przez producentów detergentów, aby uniknąć poparzeń oczu, ust i gardła.

Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce mogą być obecne pozostałości detergentów.

Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąćobrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.

Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach.

Bezpieczeństwo dzieci

Urządzenie może byćużytkowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.

Wszystkie detergenty należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuścić do kontaktu dzieci z detergentami.

Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.

Instalacja

Upewnić się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu w czasie transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.

Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Opis urządzenia

electrolux 3

Instalację elektryczną powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście.

Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście.

Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfikować produktu. Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.

Nie używać urządzenia:

jeżeli przewód zasilający lub węże wodne są uszkodzone,

jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub cokół są uszkodzone w sposób dający

dostęp do wnętrza urządzenia. Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

Nie wolno nawiercaćścian bocznych urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia części hydraulicznych lub elektrycznych.

Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać instrukcji dotyczących połączeń elektryczności oraz wody.

1

Kosz górny

3

Zbiornik soli

Pokrętło regulacji twardości wody

Dozownik detergentu

2

4

4 electrolux

Dozownik płynu nabłyszczającego

Dolne ramię spryskujące

5

8

Tabliczka znamionowa

Górne ramię spryskujące

6

9

Filtry

Blat roboczy

7

10

Panel sterowania

1Przewodnik po programach

2Pokrętło wyboru programów

3Przycisk Start/Anuluj (Cancel)

4Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay)

5Kontrolki

6Znacznik programu

7Kontrolka Wł./Wył.

Zmywanie

Suszenie

Koniec programu

Sól 1)

Płyn nabłyszczający 1)

Kontrolki

Świeci się podczas zmywania oraz płukania.

Świeci się podczas suszenia.

Zapala się po zakończeniu programu zmywania. Funkcje dodatkowe:

Poziom zmiękczania wody.

Alarm w razie nieprawidłowego działania urządzenia.

Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z rozdziałem «Używanie soli do zmywarek».

Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić przez kilka godzin. Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie urządzenia.

Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszczający. Zapoznać się z rozdziałem «Używanie płynu nabłyszczającego».

1)Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich kontrolki nie świecą się podczas programu zmywania.

Pokrętło wyboru programów i lampka kontrolna Wł./Wył.

Aby ustawić program zmywania, należy obrócić pokrętło wyboru programów zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym. Znacznik progra-

mu na pokrętle wyboru programów musi być ustawiony równo z jednym z programów zmywania na panelu sterowania.

Włączy się lampka kontrolna Wł./Wył. (położenie Wł.).

Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru programów, aż znacznik programu znajdzie się naprzeciw lampki kontrolnej Wł./Wył.

Wyłączy się lampka kontrolna Wł./Wył. (położenie Wył.).

electrolux 5

Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu

Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia programu zmywania w odstępach co 3 godziny. Zapoznać się z rozdziałem «Ustawianie i uruchamianie programu zmywania».

Przed pierwszym użyciem

Należy postępowaćzgodnie z poniższymi instrukcjami wykonując kolejne czynności:

1.Sprawdzićzgodnośćpoziomu zmiękczania wody z twardością wody doprowadzonej do zmywarki. W razie potrzeby – zmienić ustawienia zmiękczacza wody.

2.Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.

3.Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.

4.Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.

5.Ustawić program mycia odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.

6.Napełnić dozownik odpowiednią ilością detergentu.

7.Uruchomić program mycia.

W przypadku używania tabletek do zmywarek należy zapoznać się z rozdziałem «Używanie detergentów».

Ustawianie zmiękczacza wody

Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.

Twardość wody jest mierzona w równoważnych skalach:

Stopnie niemieckie (dH°).

Stopnie francuskie (°TH).

mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa jednostka twardości wody).

Stopnie Clarka.

Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twardością wody z lokalnego ujęcia. W razie potrzeby skontaktować się z lokalnym zakładem wodociągowym.

Twardość wody

Ustawienie zmiękczania wody

°dH

°TH

mmol/l

Stopnie

ręczne

elektroniczne

Clarka

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

64 — 88

2

10

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

53 — 63

2

9

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

46 — 52

2

8

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

36 — 45

2

7

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

28 — 35

2

6

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

23 — 27

2

5

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

18 — 22

1

4

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

13 — 17

1

3

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

5 — 12

1

2

< 4

< 7

< 0,7

< 5

1 1)

1 1)

1) Nie jest wymagane użycie soli.

Zmiękczacz wody należy regulować

Regulacja ręczna

ręcznie i elektronicznie.

Urządzenie zostało fabrycznie ustawio-

ne w położeniu 2.

6 electrolux

1.Otworzyć drzwi.

2.Wyjąć dolny kosz.

3.Obrócić pokrętło regulacji twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).

4.Włożyć dolny kosz.

5. Zamknąć drzwi.

Regulacja elektroniczna

Zmiękczanie wody zostało fabrycznie ustawione na poziom 5.

1.Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru progra-

mów w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż znacznik programu znajdzie się równo z pierwszym programem zaznaczonym na panelu sterowania.

2.Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy kontrolki Wł./Wył. oraz Start/Anuluj zaczną pulsować.

Jednocześnie zacznie migać kontrolka sygnalizująca zakończenie programu wskazując poziom zmiękczania wody.

Przykład:

5 mignięć, pauza, 5 mignięć, pauza, itd. = poziom 5

3.Nacisnąć jeden raz przycisk Start/Anuluj, aby zwiększyćpoziom zmiękczania wody o jeden.

Kontrolka sygnalizująca zakończenie programu wskazuje nowy poziom.

4.Aby zapamiętać tę operację, obrócić pokrętło wyboru programów do położenia Wył.

Wsypywanie soli do zmywarki

Uwaga! Używać wyłącznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczyń powoduje uszkodzenie zmiękczacza wody.

Uwaga! Grudki soli lub słona woda na dnie urządzenia mogą spowodować korozję. Aby zapobiec korozji, należy uzupełniać sól w urządzeniu bezpośrednio przed włączeniem programu mycia.

Aby napełnić zbiornik soli, należy wykonać poniższe czynności:

1.Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zbiornik soli.

2.Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za pierwszym razem).

3.Do napełnienia zbiornika solą należy użyć lejka.

4.Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.

5.Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli.

Podczas napełniania zbiornika solą wypływa z niego woda – jest to normalne.

Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania wody na poziom 1 kontrolka soli będzie na stałe wyłączona.

electrolux 7

Wlewanie płynu nabłyszczającego

Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń.

Nie napełniać dozownika płynu nabłyszczającego innymi produktami (np. środkiem do czyszczenia zmywarek, detergentem w płynie). Może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Płyn nabłyszczający umożliwia suszenie naczyń bez smug lub plam.

Podczas ostatniej fazy płukania płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie.

Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, wykonać poniższe czynności:

1.Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć dozownik płynu nabłyszczającego.

3.Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąćprzy pomocy szmatki dobrze pochłaniającej wodę, aby zapobiec zbyt intensywnemu pienieniu podczas późniejszego programu mycia.

4.Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego.

Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego

Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało fabrycznie ustawione w pozycji 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 6 (największe dozowanie).

2.Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. Oznaczenie «max.»wskazuje maksymalny poziom.

1.Obracając pokrętło regulacji twardości wody zmniejszyć lub zwiększyć dozowanie.

8electrolux

Jeśli na naczyniach widoczne sąkrople wody lub osad kamienia, należy zwiększyć dozowanie.

Jeśli na naczyniach po myciu pozostają białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie.

Wkładanie sztućców i naczyń

Przydatne wskazówki i porady

Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia naczyń i sprzętów domowych przeznaczonych do mycia w zmywarce.

Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki, odzież domowa itd.).

Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmywarki, wykonać poniższe czynności:

Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i resztki.

Namoczyć przypalone i wyschnięte resztki jedzenia.

Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Wydrążone elementy (np. kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.

Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.

Upewnić się, że żadne naczynia ani sztućce nie znajdują się wewnątrz innych.

Upewnić się, że naczynia i sztućce nie zakrywają innych.

Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą.

Małe elementy umieścić w koszyku na sztućce.

Elementy plastikowe i miski z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą zatrzymywać krople wody. Elementy plastikowe nie wysychają tak szybko, jak elementy porcelanowe i stalowe.

Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.

Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać.

Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub rozładowaniu urządzenia zawsze

zamykaćdrzwi. Otwarte drzwi mogąbyć niebezpieczne.

Kosz dolny

Do dolnego kosza należy wkładać rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwisu i duże pokrywki układać przy krawędziach kosza.

Kosz na sztućce

Ostrzeżenie! Noży z długimi ostrzami nie wkładać pionowo. Długie i ostre sztućce układać poziomo w koszu górnym. Należy zachować ostrożność z ostrymi przedmiotami, takimi jak noże.

Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół. Noże wkładać trzonkami w górę.

Końce noży wystające poza dno kosza uniemożliwiają obracanie się dolnego ramienia spryskującego. Noże wkładać trzonkami w dół.

Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.

Aby ułatwić wkładanie sztućców do koszyka na sztućce, można złożyć jego uchwyt.

Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary sztućców uniemożliwiają korzystanie z kratki, można ją łatwo wyjąć.

electrolux 9

Kosz górny

Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia rozmieszczaćtak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni.

Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóżkami do góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuższych przedmiotów można złożyć półki na filiżanki.

10 electrolux

Maksymalna wysokość naczyń w

Położenie dolne

24 cm

27 cm

Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności: 1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogra-

niczniki prowadnic (A). 2. Wysunąć kosz.

Regulacja wysokości górnego kosza

Aby włożyć większe talerze do dolnego kosza, należy najpierw przełożyćgórny kosz do górnego położenia.

Uwaga! Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza.

Maksymalna wysokość naczyń w

koszu gór-

koszu do-

nym

lnym

Położenie górne

20 cm

31 cm

3.Umieścić kosz w górnym położeniu.

4.Przekręcić na pierwotne położenie przednie ograniczniki prowadnic (A).

Uwaga! Jeżeli kosz znajduje się w górnym położeniu, nie umieszczać filiżanek na ich półkach.

Stosowanie detergentu

Używać wyłącznie detergentów (proszków, płynów lub tabletek) przeznaczonych do zmywarek do naczyń.

Przestrzegać informacji podanych na opakowaniu:

Dozowanie zalecane przez producenta.

Zalecenia dotyczące przechowywania.

Aby chronić środowisko, nie używać większej ilości detergentów niż to zalecane.

Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:

1.Otworzyć pokrywkę dozownika detergentu.

2.Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oznaczenie pokazuje dawki:

20 = około 20 g detergentu

30 = około 30 g detergentu.

3.Jeżeli wybrano program obejmujący mycie wstępne, wsypać dodatkową ilość detergentu do przegródki mycia wstępnego ( B).

A

4.W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do dozownika detergentu ( A).

5.Zamknąć pokrywkę dozownika detergentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy.

Detergenty różnych producentów rozpuszczająsię w różnym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniająodpowiednich wyników podczas krótkich programów mycia. Przy używaniu table-

electrolux 11

tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu całkowitego usunięcia detergentu.

Korzystanie z tabletek do zmywarek

Tabletki takie zawierają w sobie detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki

W przypadku stosowania tabletek zawierających specjalnąsól oraz środek nabłyszczający nie ma potrzeby napełniania pojemnika soli i płynu nabłyszczającego. W takim przypadku, kontrolka płynu nabłyszczającego będzie świeciła się po włączeniu urządzenia.

1.Przed użyciem sprawdzić, czy dane tabletki sąodpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki.

Zapoznać się z instrukcjami producenta.

2.Wybrać najniższy poziom zmiękczania wody i najmniejszą dawkę płynu nabłyszczającego.

Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, wykonać poniższe czynności

1.Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.

2.Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego w pozycji 2.

Aby ponownie użyć detergentu w proszku

1.Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.

2.Ustawić najwyższy poziom twardości wody.

3.Uruchomić program mycia bez naczyń.

4.Ustawić zmiękczanie wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.

5.Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.

Wybór i uruchamianie programu zmywania

Aby ustawići uruchomićprogram zmywania, należy wykonać poniższe czynności:

1.Zamknąć drzwi.

2.Obrócić pokrętło wyboru programów, aby wybrać program zmywania. Zapoznać się z rozdziałem «Programy zmywania».

– Kontrolka Wł./Wył. zaświeci się.

Zacznie migać kontrolka fazy programu lub kontrolki programu mycia.

3.Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.

Program zmywania rozpocznie się automatycznie.

Zapali się kontrolka przycisku Start/ Anuluj.

12 electrolux

Po rozpoczęciu programu świeci się tylko ta z kontrolek faz programu, która dotyczy aktualnej fazy.

Gdy program jest włączony, nie można go zmienić. Należy anulować program zmywania.

Ostrzeżenie! Program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności.

Uwaga! Ostrożnie otwieraćdrzwi. Może dojść do uwolnienia gorącej pary.

Przerywanie programu mycia

Otworzyć drzwi.

Program zostanie zatrzymany. Zamknąć drzwi.

Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.

Anulowanie programu zmywania

Nacisnąći przytrzymaćprzycisk Start/Anuluj, dopóki nie zgaśnie kontrolka Start/Anuluj oraz nie zaczną migać kontrolki faz programu.

Program zmywania został anulowany.

W tym momencie można wykonać następujące czynności:

1.Wyłączyć urządzenie.

2.Ustawić nowy program zmywania. Przed ustawieniem nowego programu należy napełnić odpowiedni dozownik detergentem.

Ustawianie i uruchamianie programu z opóźnionym rozpoczęciem

1.Ustawić program zmywania.

2.Wcisnąć przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu.

Zapali się kontrolka opóźnienia rozpoczęcia programu.

3.Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.

Rozpocznie się odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu.

– Zgasną kontrolki faz programu. Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie.

Zgaśnie kontrolka opóźnienia rozpoczęcia programu.

Zapali się kontrolka aktualnej fazy programu.

Nie otwierać drzwi podczas odliczania, ponieważ spowoduje to jego przerwanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.

Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu:

1.Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj, dopóki nie zgasną kontrolki Start/ Anuluj i opóźnienia rozpoczęcia programu. Zaczną migać kontrolki faz programu.

2.Aby rozpocząć program zmywania, nacisnąć przycisk Start/Anuluj.

Zakończenie programu zmywania

Urządzenie zatrzyma się automatycznie.

Zapali się kontrolka sygnalizująca zakoń-

czenie programu.

1.Wyłączyć urządzenie.

2.Otworzyć drzwi.

3.W celu osiągnięcia lepszych wyników suszenia, przed wyjęciem naczyń pozosta-

wić drzwi uchylone na kilka minut. Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy poczekać aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.

Wyjmowanie naczyń

W pierwszej kolejności wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.

Na bokach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie szybciej niż naczynia.

electrolux 13

Programy zmywania

Programy zmywania

Program

Położenie po-

krętła wyboru

programów

Intensywny 70°

A

Krótki 60°1)

C

Eko 50°2)

D

Mycie wstępne E

Stopieńzabru-

Rodzaj zała-

Opis programu

dzenia

dunku

Bardzo zabru-

Naczynia sto-

Mycie wstępne

dzone

łowe, sztućce,

Zmywanie zasadnicze w

garnki i patel-

temperaturze do 70°C

nie

2 płukania pośrednie

Płukanie końcowe

Suszenie

Średnio zabru-

Naczynia sto-

Mycie wstępne

dzone

łowe i sztućce

Zmywanie zasadnicze w

temperaturze do 65°C

2 płukania pośrednie

Płukanie końcowe

Suszenie

Średnio lub lek-

Naczynia sto-

Zmywanie zasadnicze w

ko zabrudzone

łowe i sztućce

temperaturze do 60°C

Płukanie końcowe

Średnio zabru-

Naczynia sto-

Mycie wstępne

dzone

łowe i sztućce

Zmywanie zasadnicze w

temperaturze do 50°C

1 płukanie pośrednie

Płukanie końcowe

Suszenie

Dowolny

Niepełny zała-

1 płukanie zimną wodą (za-

dunek (do uzu-

pobiega zasychaniu re-

pełnienia w

sztek jedzenia).

ciągu dnia).

W tym programie nie ma

konieczności dodawania

detergentu.

1)Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.

2)Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.

Dane eksploatacyjne

Program

Czas trwania (w minu-

Zużycie energii (w

Zużycie wody (w li-

tach)

kWh)

trach)

Intensywny 70°

65 — 75

1,5 — 1,7

18 — 20

Normalny 65°

100 — 110

1,4 — 1,5

18 — 20

Krótki 60°

30

0,8

8

Eko 50°

120 — 130

0,8 — 0,9

12 — 13

Mycie wstępne

11

0,1

5

Electrolux ESF43020 User Manual

14 electrolux

Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury

wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.

Konserwacja i czyszczenie

Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.

Czyszczenie filtrów

Uwaga! Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające wyniki mycia oraz uszkodzenie urządzenia.

W razie konieczności wyczyść filtry. Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.

Zmywarka ma trzy filtry:

1.filtr zgrubny (A)

2.mikrofiltr (B)

3.filtr płaski (C)

A

4.Wyjąć system filtrów.

5.Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z otworem.

6.Wyjąć filtr zgrubny (A) z mikrofiltra (B).

7.Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.

Aby wyczyścić filtry, należy wykonać poniższe czynności:

1.Otworzyć drzwi.

2.Wyjąć dolny kosz.

3.Odblokowaćsystem filtrów, obracając w tym celu rączkę umieszczoną na mikrofiltrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

8.Dokładnie wyczyścić filtry pod bieżącą wodą.

9.Włożyć filtr płaski (C) w dno urządzenia.

10.Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) i docisnąć je razem.

11.Umieścić system filtrów na swoim miejscu.

12.Aby zablokować system filtrów, obrócić uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowania.

13.Włożyć dolny kosz.

14.Zamknąć drzwi.

Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.

Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy patyczka do koktajlu.

Czyszczenie zewnętrzne

Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmatką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać materiałów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (aceton, trichloroetylen itp.).

Środki ostrożności w przypadku mrozu

electrolux 15

niższa niż 0°C. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wywołane przez mróz.

Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urządzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż doprowadzający wodę i usunąć z niego wodę.

Uwaga! Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest

Co zrobić, gdy…

Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy.

W razie wystąpienia problemów należy najpierw spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli nie można znaleźć rozwiązania, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

Uwaga! Wyłączyć urządzenie przed przeprowadzeniem następujących zalecanych działań korygujących.

Kod błędu i nieprawidłowe działanie

ciągłe miganie kontrolki przycisku Start/Anuluj

1 mignięcie kontrolki sygnalizują-

cej zakończenie programu Zmywarka nie napełnia się wodą

ciągłe miganie kontrolki przycisku Start/Anuluj

2 mignięcia kontrolki sygnalizującej zakończenie programu

Zmywarka nie odprowadza wody

ciągłe miganie kontrolki przycisku Start/Anuluj

3 mignięcia kontrolki sygnalizującej zakończenie programu

Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem

Możliwa przyczyna i rozwiązanie

Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia.

Wyczyścić zawór wody.

Zamknięty zawór wody. Odkręcić zawór wody.

Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę. Wyczyścić filtr.

Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę. Wąż może być zagięty lub przygnieciony.

Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.

Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Wyczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.

Nieprawidłowe połączenie węża spustowego. Wąż może być zagięty lub przygnieciony.

Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.

Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

16 electrolux

Kod błędu i nieprawidłowe działanie

Program nie uruchamia się

Możliwa przyczyna i rozwiązanie

Drzwi urządzenia nie są zamknięte. Zamknąć drzwi.

Wtyczka przewodu zasilającego nie jest włożona do gniazdka.

Włożyć wtyczkę do gniazdka.

Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Wymienić bezpiecznik.

Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu.

Anulować opóźnienie rozpoczęcia programu, aby uruchomić program.

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. Jeżeli problem wystąpi ponownie, skontaktowaćsięz lokalnym autoryzowanym serwisem.

Poniższe dane sąniezbędne dla serwisu, aby pomoc była szybka i odpowiednia:

Model (Mod.)

Numer produktu (PNC)

• Numer seryjny (S.N.)

Informacje te znajdują się na tabliczce zna-

mionowej.

W tym miejscu można zapisać wymagane

dane:

Nazwa modelu: ……….

Numer produktu: ……….

Numer seryjny: ……….

Naczynia nie są czyste

Osad kamienia na naczyniach

Naczynia są mokre i matowe

Smugi, mętne plamy lub niebieskawa powłoka na szklankach i naczyniach

Wyschnięte ślady kropel wody na szklankach i naczyniach

Efekty mycia nie są zadowalające

Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub zabrudzenia.

Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi do wszystkich powierzchni.

Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń.

Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry.

Zbyt mała ilość lub brak detergentu.

Pusty zbiornik na sól.

Nieprawidłowo Ustawiony poziom zmiękczania wody.

Pokrywka zbiornika na sól nie jest prawidłowo dokręcona.

Nie użyto płynu nabłyszczającego.

Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.

Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.

Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.

Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu.

Dane techniczne

Wymiary

Szerokość cm

44,6

Wysokość cm

85

Głębokość cm

62

Przyłącze elektryczne — Napięcie

Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na

— Moc całkowita — Bezpiecznik

tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi

drzwi zmywarki.

Ciśnienie doprowadzanej wody

Wartość minimalna

0,5 bara (0,05 MPa)

electrolux 17

Wartość maksymalna

8 barów (0,8 MPa)

Pojemność

Ilość standardowych nakryć

9

Instalacja

Zamontowanie pod blatem kuchennym

Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.

Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpływu wody. Zdjąć blat urządzenia, aby je zainstalować pod zlewem lub pod blatem kuchennym. Należy upewnić się, że wymiary wnęki odpowiadają podanym wymiarom.

Aby zdjąć blat roboczy urządzenia:

1. Odkręcić śruby z tyłu (1).

3.Podnieść blat roboczy i wysunąć go z przednich mocowań (3).

4.Wypoziomowaćurządzenie przy pomocy regulowanych nóżek.

5.Zainstalować urządzenie pod blatem kuchennym. Należy upewnić się, że wąż

doprowadzający wodę oraz wąż spustowy nie są zagięte ani przygniecione.

W razie konieczności dokonania naprawy, urządzenie musi być łatwo dostępne dla serwisanta. Jeśli zmywarka ma być używana jako urządzenie wolnostojące, trzeba założyć blat roboczy na urządzenie.

Cokół w urządzeniach wolnostojących nie podlega regulacji.

Poziomowanie urządzenia

Należy zadbać o wypoziomowanie urządzenia, aby drzwi były szczelne i zamykały się prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, drzwi nie zahaczają o boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykręcać regulowane nóżki, aż urządzenie zostanie wypoziomowane.

2. Popychając blat do tyłu, wysunąć go (2).

18 electrolux

Podłączenie do sieci wodociągowej

Wąż doprowadzający wodę

Podłączyć urządzenie do wody ciepłej (maks. 60°) lub zimnej.

Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii, które są bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.

Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4″.

Uwaga! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń.

Ciśnienie wody musi mieścićsięw przedziale określonym w «Danych technicznych». Upewnićsię, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany. Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec wyciekom wody.

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do rur nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu. Otworzyć wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż doprowadzający wodę.

Wąż spustowy

1.Podłączyć wąż spustowy do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka i zamocować go pod blatem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia.

2.Podłączyć wąż spustowy do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym (o średnicy wewnętrznej min. 4 cm).

max 85 cm

Wąż doprowadzający wodę ma podwójne ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz zawór bezpieczeństwa. Wąż doprowadzający wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża doprowadzającego wodę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ wody. Zachować ostrożność podczas podłączania węża doprowadzającego wodę:

Nie umieszczać węża doprowadzającego wodę ani zaworu bezpieczeństwa w wodzie.

W razie uszkodzenia węża doprowadzającego wodę lub zaworu bezpieczeństwa, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez lokalny autoryzowany serwis.

Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie

Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być zatyczki, ponieważ mogłoby to spowodować zassanie wody z powrotem do urządzenia.

Ewentualne przedłużenie węża spustowego nie może byćdłuższe niż2 m. Średnica wewnętrzna nie może być mniejsza niż średnica węża.

Usunąć plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki jedzenia mogą spowodować powstanie blokady w rozgałęzieniu syfonu.

electrolux 19

urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiaćprawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Usunąć zawór zwrotny.

Uwaga! Upewnić się, że połączenia wody są szczelne, aby uniknąć wycieków.

Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej wody do

Podłączenie do sieci elektrycznej

Ostrzeżenie! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.

Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.

Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej.

Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym.

Ochrona środowiska

Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru. Nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

Należy zadbaćo to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.

Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.

Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddaćgo do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

Użyte materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadająsiędo przetworzenia. Elementy plastikowe można zidentyfikować na podstawie oznaczeń, np. >PE<, >PS< itd. Opakowanie należy wyrzucić do właściwego

pojemnika w instytucjach zajmujących się utylizacją odpadów.

Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności:

Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

Odciąć i usunąć przewód zasilający z wtyczką.

Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urządzenia i zagrożeniu ich życia.

20 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com

Índice

Informações de segurança

20

Descrição do produto

21

Painel de controlo

22

Utilização da máquina

23

Regular o amaciador da água

23

Utilização do sal para máquinas de lavar

loiça

24

Utilização do abrilhantador

25

Carregar pratos e talheres

26

Utilização do detergente

28

Seleccionar e iniciar um programa de

lavagem

29

Programas de lavagem

31

Manutenção e limpeza

32

O que fazer se…

33

Dados técnicos

34

Instalação

34

Ligação à rede de abastecimento de água

35

Ligação eléctrica

36

Preocupações ambientais

37

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Informações de segurança

Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.

Utilização correcta

O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica.

Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça.

Não coloque solventes no aparelho. Perigo de explosão.

Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque numa posição horizontal no cesto superior.

Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abrilhantador).

Se abrir a porta enquanto o aparelho está em funcionamento, o vapor quente pode escapar. Perigo de queimaduras na pele.

Não retire a loiça da máquina antes do final do programa de lavagem.

Quando o programa de lavagem estiver concluído, desligue a ficha da tomada e feche a torneira de água.

Apenas um técnico de assistência autorizado pode reparar este aparelho. Utilize apenas peças sobresselentes originais.

Não execute reparações sozinho para evitar ferimentos e danos na máquina. Contacte sempre o centro de assistência.

Segurança geral

A máquina não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização da máquina por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Cumpra as instruções de segurança do fabricante do detergente da máquina de lavar a loiça para evitar queimaduras nos olhos, boca e garganta.

Não beba água da máquina de lavar loiça. Os resíduos de detergente podem ficar na máquina.

Feche sempre a porta quando não utilizar a máquina, para evitar ferimentos e para não tropeçar na porta aberta.

Não se sente nem se apoie na porta aberta.

Segurança para crianças

A máquina só pode ser utilizada por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina.

Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquem nos detergentes.

Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta está aberta.

Instalação

Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se necessário, contacte o fornecedor.

Retire todo o material da embalagem antes da primeira utilização.

Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica.

Descrição do produto

electrolux 21

Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação da canalização.

Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos na máquina.

Não utilize a máquina:

Se o cabo de alimentação eléctrica ou as mangueiras da água estiverem danificados,

se o painel de controlo, bancada ou zona do rodapé estiverem danificados,

que permitam o acesso ao interior do aparelho.

Contacte o centro de assistência local.

Não perfure os lados da máquina para evitar danos nos componentes hidráulicos e eléctricos.

Advertência Cumpra cuidadosamente as instruções para as ligações eléctricas e hídricas.

1

Cesto superior

5

Distribuidor de abrilhantador

Indicador da dureza da água

Placa de características

2

6

Depósito de sal

Filtros

3

7

Distribuidor de detergente

Braço aspersor inferior

4

8

22 electrolux

9

Braço aspersor superior

10

Tampo

Painel de controlo

1Guia de programas

2Selector de programas

3Botão Iniciar/Cancelar(Cancel)

4Botão Início diferido (Delay)

5Indicadores luminosos

6Marcador de programas

7Indicador luminoso On/Off

Lavagem

Secar

Fim do programa

Sal 1)

Abrilhantador 1)

Indicadores luminosos

Acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso.

Acende-se quando a fase de secagem está em curso.

Acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares:

Nível do descalcificador de água.

Um alarme se a máquina tiver uma avaria.

Acende-se quando é necessário encher o depósito de sal. Consulte o capítulo «Utilizar o sal para máquina de lavar loiça».

Depois de encher o recipiente, o indicador luminoso de sal pode permanecer aceso durante algumas horas. Tal não tem um efeito indesejado no funcionamento do aparelho.

Acende-se quando é necessário encher com abrilhantador. Consulte o capítulo «Utilizar o abrilhantador».

1)Quando os depósitos de sal e/ou abrilhantador estão vazios, os respectivos indicadores luminosos não se acendem durante um programa de lavagem.

Selector de programas e indicador luminoso on/off

Para definir um programa de lavagem, rode o selector de programas para a direita ou para a esquerda. O marcador de programa no selector de programas tem de

estar em conformidade com um dos programas de lavagem no painel de controlo.

O indicador luminoso On/Off acende-se (posição ON).

Para regular a máquina para a posição «off», rode o selector de programas até o marcador de programa estar em conformidade com o indicador luminoso on/off.

O indicador luminoso On/Off apaga-se (posição OFF).

electrolux 23

Tecla de início diferido

Utilize a tecla de início diferido para atrasar o início do programa de lavagem com um intervalo de 3 horas. Consulte «Definir e iniciar um programa de lavagem».

Utilização da máquina

Consulte as instruções especificadas para cada passo do procedimento.

1.Verifique se o nível do descalcificador de água está correcto para a dureza de água da sua área. Se necessário, regule o descalcificador de água.

2.Encha o recipiente de sal com sal para máquina de lavar loiça.

3.Encha o depósito de abrilhantador.

4.Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.

5.Defina o programa de lavagem correcto para o tipo de loiça e sujidade.

6.Encha o distribuidor de detergente com a quantidade correcta de detergente.

7.Inicie o programa de lavagem.

Se utilizar detergente em pastilhas consulte o capítulo «Utilizar o detergente».

Regular o amaciador da água

O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Os minerais e os sais podem ter um efeito nocivo no funcionamento da máquina.

A dureza da água é medida em escalas equivalentes:

Graus alemães (dH°),

Graus franceses (°TH),

mmol/l (milimol por litro — unidade internacional para a dureza da água),

Clarke.

Regule o descalcificador de água para a dureza de água da sua área. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água.

Dureza da água

Regulação da dureza da água

°dH

°TH

mmol/l

Clarke

manualmente

electronicamente

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

64 — 88

2

10

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

53 — 63

2

9

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

46 — 52

2

8

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

36 — 45

2

7

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

28 — 35

2

6

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

23 — 27

2

5

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

18 — 22

1

4

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

13 — 17

1

3

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

5 — 12

1

2

< 4

< 7

< 0,7

< 5

1 1)

1 1)

1) Não é necessário utilizar sal.

Tem de regular o descalcificador de

Ajuste manual

água manual ou electronicamente.

O aparelho é regulado na fábrica na po-

sição 2.

Loading…

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image Loading…

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

instrukcja obs

ł

ugi

manual de instruções

Инструкция

по

эксплуатации

manual de instrucciones

Zmywarka

Máquina de lavar loiça

Посудомоечная

машина

Lavavajillas

ESF 43020

Страница:
(1 из 72)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 73
    instrukcja obsługi manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Zmywarka Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Lavavajillas ESF 43020
  • Страница 2 из 73
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wybór i uruchamianie programu zmywania Opis urządzenia 5 11 Panel sterowania 5 Programy zmywania 12
  • Страница 3 из 73
    electrolux 3 • Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się do mycia w zmywarce. • Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru. • Noże i
  • Страница 4 из 73
    4 electrolux • Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ. – Należy zachować ostrożność
  • Страница 5 из 73
    electrolux 5 OPIS URZĄDZENIA 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 Górny kosz Pokrętło ustawienia twardości wody Zbiornik soli Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego 6 7 8 9 10 Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Środkowe ramię spryskujące Blat roboczy PANEL STEROWANIA 1 3 2 7
  • Страница 6 из 73
    6 electrolux 1 2 3 4 5 6 7 Przewodnik po programach Kontrolka wł./wył. Znacznik programu Wskaźniki Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk Start/Anuluj Pokrętło wyboru programów Kontrolki Wskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania oraz fazy płukania. Wskaźnik fazy suszenia.
  • Страница 7 из 73
    electrolux 7 EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym.
  • Страница 8 из 73
    8 electrolux Ustawienie elektroniczne 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj. 2. Obracać pokrętłem wyboru programów w prawo, aż znacznik programu wskaże pierwszy program zmywania. 3. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy kontrolki wł./wył. oraz Start/Anuluj zaczną migać. • W tym samym czasie
  • Страница 9 из 73
    electrolux 9 4. W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozowniku detergentu 1 . 5. Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce. W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów zmywania. Wynika to z
  • Страница 10 из 73
    10 electrolux • Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie. • Szklanki nie mogą stykać się ze sobą. • Małe elementy umieścić w koszu na sztućce. • Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. • Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała
  • Страница 11 из 73
    electrolux 11 Kosz górny Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia należy rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni. Regulacja wysokości górnego kosza Górny kosz można ustawić w 2
  • Страница 12 из 73
    12 electrolux 4. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj — odliczanie rozpocznie się automatycznie. • Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie. Zgaśnie kontrolka opóźnienia rozpoczęcia programu. Otwarcie drzwi urządzenia przerywa odliczanie. Po ponownym
  • Страница 13 из 73
    electrolux 13 Program Położenie pokrętła wyboru programów Rodzaj zabrudzenia Rodzaj załadunku Opis programu C Świeże Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie w temperaturze 60°C Płukanie D Średnie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 50°C Płukania Suszenie E Program ten
  • Страница 14 из 73
    14 electrolux 7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany w dwóch prowadnicach (C). C B A 2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, należy odciągnąć od siebie jego części. 8. Umieścić filtr (A) w odpowiednim miejscu w filtrze (B).
  • Страница 15 из 73
    electrolux 15 Kod alarmu Usterka • Miga kontrolka Start/Anuluj. • Kontrolka zakończenia programu miga trzykrotnie co pewien czas. Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć. Usterka Prawdopodobna przyczyna Urządzenie nie
  • Страница 16 из 73
    16 electrolux Informacje niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Należy zanotować: – Model (MOD.) ……………………………………………. …. – Numer produktu (PNC) …………………………………. – Numer seryjny (S.N.)
  • Страница 17 из 73
    electrolux 17 Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna Dopływ wody 1) Pojemność 8 barów (0,8 MPa) Zimna lub ciepła woda maksimum 60°C Liczba standardowych nakryć 9 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4″. Informacje dotyczące
  • Страница 18 из 73
    18 electrolux Zdejmowanie blatu urządzenia 1. Odkręcić śruby z tyłu (1). • Rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym. Wewnętrzna średnica musi wynosić przynajmniej 4 cm. 2. Popchnąć blat do tyłu urządzenia (2). 3. Podnieść blat i wysunąć go z przednich mocowań (3). 4. Wypoziomować urządzenie
  • Страница 19 из 73
    electrolux 19 Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança Descrição do produto Painel de controlo Utilização do aparelho Regular o amaciador da água Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Utilização de detergente e
  • Страница 20 из 73
    20 electrolux • • • • • • • a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição horizontal no cesto superior ou no cesto para facas. (Nem todos os modelos possuem o cesto para facas.) Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abrilhantador).
  • Страница 21 из 73
    electrolux 21 – Contacte o centro de assistência para substituir a mangueira de entrada de água com a válvula de segurança. Advertência Tensão perigosa. Ligação eléctrica • A máquina deve ter uma ligação à terra. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de
  • Страница 22 из 73
    22 electrolux DESCRIÇÃO DO PRODUTO 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 Cesto superior Indicador da dureza da água Depósito de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrilhantador 6 7 8 9 10 Placa de características Filtros Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Tampo PAINEL DE CONTROLO
  • Страница 23 из 73
    electrolux 23 Indicadores luminosos Indicador de fase de lavagem. Acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso. Indicador de fase de secagem. Acende-se quando a fase de secagem está em curso. Indicador de fim. Acende-se nas seguintes condições: • Quando o programa de
  • Страница 24 из 73
    24 electrolux REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Estes minerais e sais podem causar danos na máquina. Ajuste o nível de descalcificador de água se este não corresponder à dureza da água na sua área. Contacte os serviços de
  • Страница 25 из 73
    electrolux 25 UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA Como encher o depósito de sal: 1. Rode a tampa para a esquerda e abra o depósito de sal. 2. Encha o depósito de sal com 1 litro de água (apenas da primeira vez que enche com sal). 3. Utilize o funil para encher o depósito de sal com sal.
  • Страница 26 из 73
    26 electrolux 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma durante o programa de lavagem. 4. Feche o dispensador de abrilhantador. Pressione a tampa até ficar bloqueada. Ajuste da dosagem de abrilhantador Definição de fábrica: posição 3. Pode regular a
  • Страница 27 из 73
    electrolux 27 Coloque as facas com os cabos para cima. Cesto de talheres Para colocar talheres no cesto de talheres, baixe a pega. Misture as colheres com outros talheres para evitar que fiquem coladas. Cesto superior O cesto superior destina-se aos pratos (no máximo 24 cm de diâmetro), pires,
  • Страница 28 из 73
    28 electrolux Altura máxima da loiça no: Posição inferior 24 cm 27 cm Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior: 1. Retire os travões da calha frontal (A). 2. Retire o cesto. Regular a altura do cesto superior Pode colocar o cesto superior em 2 posições para aumentar
  • Страница 29 из 73
    electrolux 29 Cancelar o programa de lavagem Se o programa de lavagem não tiver sido iniciado, pode alterar a selecção. Para alterar a selecção enquanto o programa de lavagem está em curso é necessário cancelar o programa. • Mantenha premido o botão iniciar/cancelar até que o indicador de
  • Страница 30 из 73
    30 electrolux Valores de consumo Programa Tempo do programa (minutos) Energia (kWh) Água (litros) 65 — 75 1,5 — 1,7 18 — 20 100 — 110 1,4 — 1,5 18 — 20 30 0,8 8 120 — 130 0,8 — 0,9 12 — 13 11 0,1 5 A temperatura e a pressão da água, as variações da corrente eléctrica e a quantidade de loiça podem
  • Страница 31 из 73
    electrolux 31 C 8. Coloque o filtro (A) na posição correcta no filtro (B). Rode o filtro (A) para a direita até bloquear. Para limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. Para
  • Страница 32 из 73
    32 electrolux Avaria O aparelho não escoa a água. Causa possível Certifique-se de que a mangueira de entrada de água não apresenta quaisquer danos. O sifão do lava-loiça está bloqueado. Limpe o sifão do lava-loiça. A ligação da mangueira de escoamento de água não está correcta. Certifique-se de que
  • Страница 33 из 73
    electrolux 33 Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não puderam rodar livremente devido à disposição incorrecta da loiça. Certifique-se de que os braços aspersores não ficam bloqueados devido a uma disposição incorrecta da loiça. Os filtros estão sujos ou não estão montados
  • Страница 34 из 73
    34 electrolux utilize um fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de
  • Страница 35 из 73
    electrolux 35 Ligação de escoamento da água Ligue a mangueira de escoamento de água: • Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo da bancada. Isto evita que a água de escoamento do lava-loiça regresse à máquina. • A um tubo com orifício de ventilação. O diâmetro interior deve ser, no mínimo, de 4
  • Страница 36 из 73
    36 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 36 39 40 41 41 Описание изделия Панель управления Эксплуатация изделия Установка смягчителя для воды Использование соли для посудомоечных машин 42
  • Страница 37 из 73
    electrolux 37 • Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах. • Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Существует опасность взрыва или
  • Страница 38 из 73
    38 electrolux • Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений. • При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах. • Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг
  • Страница 39 из 73
    electrolux 39 ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение! • При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно обратитесь к врачу. • При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу. • Если моющее средство попало в
  • Страница 40 из 73
    40 electrolux ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 3 2 7 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 Справка по программе Индикатор «Вкл/Выкл» Указатель селектора программ Индикаторы Кнопка задержки пуска Кнопка «Пуск/Отмена» Селектор программ Световые индикаторы Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки или
  • Страница 41 из 73
    electrolux 41 са. См. «Выбор и запуск программы мойки». Кнопка «Пуск/Отмена» Данная кнопка используется для следующих операций: • Запуск программы мойки. См. раздел «Задание и пуск программы мойки». • Отмена выполняемой программы мойки. См. раздел «Задание и пуск программы мойки». • Электронная
  • Страница 42 из 73
    42 electrolux Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным способом. Настройка вручную Поверните переключатель жесткости воды в положение «1» или «2» (см. таблицу). Электронная настройка 1. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск/Отмена». 2. Поверните селектор программ по
  • Страница 43 из 73
    electrolux 43 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ 1 3 2 коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки. 4 Использование ополаскивателя 30 7 4 + 3 2 — 1 20 Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен. Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет
  • Страница 44 из 73
    44 electrolux ласкивателя. При включении прибора будет гореть индикатор ополаскивателя. Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта). 1. Установите жесткость воды на минимальный уровень. См. «Настройка смягчителя для
  • Страница 45 из 73
    electrolux 45 Корзина для столовых приборов Чтобы уложить столовые приборы в корзину для столовых приборов, опустите ее ручку. Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими приборами. Если размер столовых приборов не позволяет использовать решетку для столовых приборов, то ее
  • Страница 46 из 73
    46 electrolux Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, проделайте следующее: 1. Выдвиньте стопоры передней направляющей (А). 2. Вытяните корзину. Регулировка высоты верхней корзины Чтобы лучше использовать объем машины, верхнюю корзину можно поставить в одно из двух положений.
  • Страница 47 из 73
    electrolux 47 Прерывание программы мойки • Откройте дверцу машины. – Программа мойки остановится. • Закройте дверцу. – Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была прервана. Отмена программы мойки Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки. Чтобы
  • Страница 48 из 73
    48 electrolux Программа Положение селектора выбора программ E Тип загрязнения Тип загрузки Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой. Описание
  • Страница 49 из 73
    electrolux 49 8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часовой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место. Очистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком
  • Страница 50 из 73
    50 electrolux Код неисправности Неисправность • Постоянно мигает индикатор «Пуск/Отмена» • Одинарное мигание индикатора окончания цикла перемежается с паузой. В прибор не поступает вода. • Постоянно мигает индикатор «Пуск/Отмена» • Двухкратное мигание индикатора окончания цикла перемежается с
  • Страница 51 из 73
    electrolux 51 Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. В случае выдачи других кодов неисправностей обратитесь в сервисный центр. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Запишите эти данные: – Модель (MOD.)
  • Страница 52 из 73
    52 electrolux ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Давление в водопроводной сети Водоснабжение 1) Объем Ширина 446 мм Высота 850 мм Глубина 620 мм Минимум 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная или горячая вода максимум 60°C Комплектов посуды 9 1) Присоедините наливной шланг к
  • Страница 53 из 73
    electrolux 53 Порядок действий для снятия верхней панели машины 1. Вывинтите задние винты (1). исключит попадание сточной воды из раковины обратно в машину. • Стояку с вентиляционным отверстием. Внутренний диаметр должен быть не менее 4 см. 2. Потяните верхнюю панель назад (2). 3. Поднимите верхнюю
  • Страница 54 из 73
    54 electrolux
  • Страница 55 из 73
    electrolux 55 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador
  • Страница 56 из 73
    56 electrolux • • • • • • • para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. Cargue
  • Страница 57 из 73
    electrolux 57 • Utilice únicamente recambios originales. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
  • Страница 58 из 73
    58 electrolux DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador 6 7 8 9 10 Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior Encimera PANEL DE
  • Страница 59 из 73
    electrolux 59 Indicadores luminosos Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante las fases de lavado o de aclarado. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende bajo las siguientes condiciones: • Cuando el programa de lavado ha
  • Страница 60 из 73
    60 electrolux Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente 51 — 70 91 — 125 9,1 — 12,5 64 — 88 2 1) 10
  • Страница 61 из 73
    electrolux 61 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
  • Страница 62 из 73
    62 electrolux Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. Uso de
  • Страница 63 из 73
    electrolux 63 Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Cesto para cubiertos Baje el asa para poner los cubiertos en el cesto de cubiertos. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de
  • Страница 64 из 73
    64 electrolux Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta: 1. Desplace los topes de las guías delanteras (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. Ajuste de altura del cesto superior Es posible colocar el cesto superior en 2 posiciones para facilitar la carga. Altura
  • Страница 65 из 73
    electrolux 65 Cancelación del programa de lavado Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado. Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario cancelar el programa. • Mantenga pulsada la tecla de inicio/cancelación hasta que se apague
  • Страница 66 из 73
    66 electrolux Valores de consumo Programa Tiempo de programa (minutos) Energía (kWh) Agua (litros) 65 — 75 1,5 — 1,7 18 — 20 100 — 110 1,4 — 1,5 18 — 20 30 0,8 8 120 — 130 0,8 — 0,9 12 — 13 11 0,1 5 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos
  • Страница 67 из 73
    electrolux 67 C 8. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta que encaje. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Страница 68 из 73
    68 electrolux Fallo de funcionamiento El aparato no desagua. Posible causa Posible solución La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada.
  • Страница 69 из 73
    electrolux 69 Problema Causa probable Posible solución Los brazos aspersores no pueden girar libremente por la incorrecta disposición de la carga. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados.
  • Страница 70 из 73
    70 electrolux ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
  • Страница 71 из 73
    electrolux 71 • a un tubo vertical con orificio de ventilación. El diámetro interno debe ser de al menos 4 cm. plástico (A). Si no retira la membrana, los residuos de comida pueden bloquear la salida del tubo de desagüe max 400 cm max 85 cm min 40 cm Retire el tapón del fregadero cuando desagüe la
  • Страница 72 из 73
    www.electrolux.com/shop 117953481-B-032011
  • Страница 73 из 73

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Посудомоечная машина electrolux esf 2420 инструкция
  • Посудомоечная машина gorenje gs62010w инструкция
  • Посудомоечная машина electrolux esf 2410 инструкция
  • Посудомоечная машина gorenje gs541d10x инструкция
  • Посудомоечная машина electrolux energy saver инструкция по применению на русском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии