1
Mode d’emploi
Sommaire
Fiche de produit, 2
Précautions et conseils, 3-4
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Service
Installation, 5-6
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Transport
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 8-9
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Clayettes rabattables
Régler la hauteur du panier supérieur
Vaisselle non appropriée
Mise en marche et utilisation, 10
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Programmes, 11
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 12
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 13
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Anomalies et remèdes, 14
DFG 15B10
LAVE-VAISSELLE
Français, 1
FR
Українська, 29
KZ
Қазақша, 41
UA
Русский, 15
RU
AR
FA
54 ،ةيبرعلا
67 ،یسراف
Требуется руководство для вашей Indesit DFG 15B10 EU Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Indesit DFG 15B10 EU Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Indesit?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.
Это было полезно (7587)
Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Это было полезно (6806)
Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.
Это было полезно (2948)
Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.
Это было полезно (1168)
Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (887)
Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (704)
После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.
Это было полезно (627)
Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (561)
Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.
Это было полезно (559)
Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.
Это было полезно (557)
Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.
Это было полезно (556)
1
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offi ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position — risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position — risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or fl ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance — risk of fi re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
EN
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons — risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install — risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 — 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualifi ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifi cally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children — risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation — risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable — risk of
fi re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max”, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fi tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the fi rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the fl oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
Руководство по
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
эксплуатации
Содержание
RU
UA
KZ
Предосторожности и рекомендации, 2
Русский, 1
Українська, 15
Қазақша, 27
Общие требования к безопасности
Утилизация
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Установка, 3-4-5
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Предупреждения по первому использованию машины
Первое включение
Технические данные
Описание изделия, 6
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 7-8
Нижняя корзина
Верхняя корзина
DFG 15B10
Регуляция высоты верхней корзины
Третья корзина*
Включение и эксплуатация, 9
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего средства
Программы, 10
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая
соль, 11
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 12
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтра подачи воды
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Неисправности и методы их
устранения, 13
Сервисное обслуживание, 14
RU
Предосторожности и
рекомендации
Утилизация
Изделие спроектировано и изготовлено в
• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте
соответствии с международными нормативами по
местные нормативы по утилизации упаковочных
безопасности. Настоящие инструкции составлены
материалов.
в целях вашей безопасности и должны быть
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/
внимательно прочитаны.
EU касательно утилизации электронных и
Важно сохранить данное руководство для его
электрических электроприборов (WEEE)
последующих консультации. В случае продажи,
электроприборы не должны выбрасываться
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
вместе с обычным городским мусором.
техническое руководство сопровождало изделие.
Выведенные из строя приборы должны собираться
отдельно для оптимизации их утилизации и
Необходимо внимательно прочитать настоящие
рекуперации составляющих их материалов, а
инструкции: в них содержатся важные сведения об
также для безопасности окружающей среды
установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
Данное изделие предназначено для бытового или
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
другого аналогичного использования, например:
напоминанием об их отдельной утилизации.
— в помещениях, предназначенных для приготовления
За более подробной информацией о правильной
пищи для персонала магазинов, офисов и прочих
утилизации бытовых электроприборов
учреждений;
пользователи могут обратиться в специальную
— в агротуристических усадьбах;
государственную организацию или в магазин.
— для использования проживающими в гостинице,
мотеле и в других временных местах проживания;
Энергосбережение и охрана окружающей среды
— в гостиницах типа «номер с завтраком».
Экономия воды и электроэнергии
Общие требования к безопасности
• Используйте посудомоечную машину только с
• Данный электроприбор не может быть использован
полной загрузкой. В ожидание полного заполнения
лицами (включая детей) с ограниченными
машины во избежание образования неприятных
физическими, сенсорными или умственными
запахов включите цикл Ополаскивание
(см.
способностями, неопытными или незнакомыми
Программы)
.
с инструкциями обращения с электроприбором,
• Выбирайте программу мойки, подходящую для
в отсутствие контроля лиц, ответственных за их
данного типа посуды и степени загрязнения в
безопасность.
соответствии с Таблицей программ:
• Взрослые должны следить, чтобы дети не играли
— для нормально грязной посуды используйте
с электроприбором.
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
• Данное изделие предназначается для
электроэнергии и воды.
непрофессионального использования в домашних
— если машина загружена не полностью, включите
условиях.
дополнительную функцию Половина загрузки *
• Изделие предназначено для мытья посуды в
(см. Запуск и эксплуатация).
домашних условиях, может быть использовано
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
только взрослыми людьми в соответствии
предусматривает разные часовые тарифы для
с инструкциями, приведенными в данном
экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной
техническом руководстве.
во время с льготным тарифом. Дополнительная
• Запрещается устанавливать изделие на улице,
функция Запуск с задержкой*
(см. Запуск и
даже под навесом, так как воздействие на него
эксплуатация)
может помочь спланировать мойку
дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
с энергосбережением.
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с
босыми ногами.
Моющие средства, не содержащие фосфатов, хлора
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
и содержащие ферменты
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за
• Настоятельно рекомендуем использовать
штепсельную вилку рукой.
моющие средства, не содержащие фосфатов
• Необходимо перекрыть водопроводный кран
и хлора, что помогает сохранить окружающую
и вынуть штепсельную вилку из сетевой
среду.
розетки перед началом чистки и технического
• Ферменты оказывают особо эффективное
обслуживания машины.
воздействие при температуре около 50°C,
• В случае неисправности категорически
поэтому при использовании моющих веществ
запрещается открывать внутренние механизмы
с ферментами можно выбрать программы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
мойки с низкими температурами, получая те же
• Не опирайтесь и не садитель на открытую дверцу
результаты, что и при мойке при 65°C.
машины: машина может опрокинуться.
• Аккуратно дозируйте моющее средство в
• Не держите дверцу открытой, так как об нее
соответствии с указаниями производителя,
можно случайно споткнуться.
с степенью жесткости воды, со степенью
• Храните моющие средства и ополаскиватель
загрязнения и с количеством посуды во избежание
вдали от детей.
нерационального расхода. Хотя моющие средства
• Не разрешайте детям играть с упаковочными
и являются биоразлагаемыми, они содержат
материалами.
вещества, отрицательно влияющие на природу.
* Имеется только в некоторых моделях
2
RU
Установка
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
или сжат.
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Подсоединение сливного шланга
Расположение и нивелировка
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А).
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура*
(см. схему Монтажа)
.
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
снимите пластиковую пробку (В).
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
аномалии или внутренних утечек.
в центральной нижней части посудомоечной машины,
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
стрелки для ее уменьшения.
(смотрите инструкции по
встроенному монтажу, прилагающиеся к документации)
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
должны выполняться только квалифицированным техником.
Электрическое подсоединение
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
Перед подсоединением вилки машины к электрической
на провод электропитания.
розетке необходимо проверить следующее:
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
помощи новых труб. Не используйте б/у трубы.
и соответствовать нормативам;
• электрическая розетка должна быть рассчитана на
Трубы подачи воды и слива и провод электропитания могут
максимальную потребляемую мощность изделия,
быть направлены вправо или влево для оптимальной
указанную на заводской табличке, расположенной с
установки машины.
внутренней стороны дверцы.
Подсоединение шланга подачи воды
(см. Описание посудомоечной машины);
• К крану холодной воды: прочно привинтите трубу подачи
• напряжение сети электропитания должно соответствовать
воды к крану с резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед
данным на паспортной табличке, расположенной с
закруткой дайте стечь воде до тех пор, пока она не
внутренней стороны дверцы машины;
станет прозрачной во избежание засорения машины
• сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной
нечистотами.
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
• К крану горячей воды: если в вашем доме централизованная
вилки уполномоченному технику
(см. Техническое
система отопления, посудомоечная машина может быть
обслуживание)
; не используйте удлинители и тройники.
запитана горячей водой из водопровода, если температура
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
воды не превышает 60°C.
провод электропитания и электророзетка были легко
Привинтите трубу к крану, как описано выше для
доступны.
подсоединения холодной воды.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности
уполномоченному сантехнику
(см. Техническое
поручите его замену производителю изделия или
обслуживание)
.
уполномоченному Центру технического обслуживания.
(См.
Техническое обслуживание)
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. сбоку)
.
3
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА —
Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 3-4
Установка, 20-21
Техническая спецификация изделия, 22
Описание изделия, 23
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 24
Загрузка корзин, 25-26
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 27
Программы, 28
Техническое обслуживание и уход, 29
Неисправности и методы их устранения, 30
Сервисное обслуживание, 31
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ —
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 4-5-6
Көмек, 9
Орнату, 32-33
Өнім парақшасы, 34
Құрылғы сипаттамасы, 35
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 36
Тартпаларға жүктеу, 37-38
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 39
Жуу циклдары, 40
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 41
Ақаулықтарды жою, 42
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА —
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи та поради, 2-3
Допомога, 9
Встановлення, 10-11
Опис приладу, 12
Регенераційна сіль і ополіскувач, 13
Як завантажити короби, 14-15
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 16
Програми, 17
Догляд та очищення, 18
Несправності та засоби їх усунення, 19
DFG 15B10
ةيبرعلا
AR
ليغشتلا تاميلعت
تايوتحملا
—
قابطلأا لسغ ةنيكام
1 ,ليغشتلا تاميلعت
6-7
،حئاصنو تاطايتحا
9 ،ةدعاسملا
43-44
،بيكرتلا
45
،زاهجلا فصو
46
،ةدعاسملا فطشلا ةدامو ريركتلا حلم
47-48
،فوفرلا ليمحت
49
،قابطلأا لسغ ةنيكام مادختساو فيظنتلا داوم
50
،ليسغلا تارود
51
،ةنايصلاو ةيانعلا
52
،اهلحو لكاشملا فاشكتسا
یسراف
FA
یربهار یاهلمعلاروتسد
بلاطم تسرهف – ییوشفرظ نیشام
1 ،یربهار یاهلمعلاروتسد
8-7 ،ییامنهار و یطایتحا تاکن
9 ،یناسر کمک
54-53
،بصن
55
،هاگتسد یفرعم
56
،یشکبآ کمک هدام و هدش هیفصت کمن
58-57
،اه هسفق رد فورظ نداد رارق
59
،ییوشفرظ نیشام زا هدافتسا و هدنیوش هدام
60
،وشتسش یاه همانرب
61
،تبقارم و یرادهگن
62
،یبای بیع
RU
Русский